Въ семьдесятъ седьмомъ году
Пришли къ турку - ко врагу
Русскія войска!
Русскія войска!
Сюда шли мы не гулять,
Пришли турковъ побѣждать
Россійскимъ штыкомъ!
Россійскимъ штыкомъ!
Повстрѣчался басурманъ,
Безъ похмелья сталъ вдругъ пьянъ -
Такъ онъ ошалѣлъ!
Такъ онъ ошалѣлъ!
А подъ Горнымъ Дубнякомъ
Мы валили ихъ рядкомъ -
Знатно разнесли!
Знатно разнесли!
Черезъ три дня тѣ лишь сдали,
Ружья, пушки побросали -
Сами въ плѣнъ пошли!
Сами въ плѣнъ пошли!
А изъ дульня-дубняка
Турки задали дерка -
Въ Плевну убрались!
Въ Плевну убрались!
А какъ въ Плевну убрались
Тамъ задачей задались -
Насъ не подпускать!
Насъ не подпускать!
...
Мы задачи вѣдь рѣшали,
Не такіе стѣны брали!
Эту, братъ, возьмемъ!
Эту, братъ, возьмемъ!
Помни, братецъ, - ты дубнякъ,
Не командуй въ Плевне такъ!
Лучше покорись!
Лучше покорись!
А не то сами придемъ,
Нашимъ войскомъ заберемъ
Османа-Пашу!
Османа-Пашу!
...
Seventy seventh year
Came Turku - to the enemy
RUSKIY TRAIL!
RUSKIY TRAIL!
We walked here not to walk,
Turkov came to beat
Rossіysky bayonet!
Rossіysky bayonet!
Stayed Basurman,
With a hangover, it became suddenly drunk -
So he was shy!
So he was shy!
And under the town of Dubnyak
We piled them a row -
It was notable!
It was notable!
After three days only passed,
Rifles, guns disastened -
Ourselves in plѣn went!
Ourselves in plѣn went!
And from Dulley-Dubnyak
Turks set a deck -
In Plevna were removed!
In Plevna were removed!
And how to the splena were removed
There is a task set -
We do not allow us!
We do not allow us!
...
We task in the rosal,
I did not want to take!
This, brother, take!
This, brother, take!
Remember, brother, - you Dubnyak,
Do not command in Pleven so!
Better conquer!
Better conquer!
And they themselves come,
Our army will take
Osman Pasha!
Osman Pasha!
...