Переведи меня через майдан
Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчелы в гречневом покое,
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,-
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну - был и нету.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, - я был когда-то с нею.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан.
Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поет сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.
Переведи... Майдана океан
Качнулся, взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане...
А поля не было, где кончился майдан.
Виталий Коротич (1936 г.) в пер. Юнны Мориц
Translate me through the maidan
Translate me through the maidan,
A native human market place,
There, where the bees in buckwheat alone,
Translate me through the maidan.
Translate me through the maidan -
He fights, tears, laughter breathing,
Sometimes me and himself can not hear.
Translate me through the maidan.
Translate me through the maidan,
Where to me all the songs played and sung,
I'll go and silence Stikhno - was also present.
Translate me through the maidan.
Translate me through the maidan,
Where a woman crying - I was once with her.
Now I go and do not even know.
Translate me through the maidan.
Translate me through the maidan,
With my love, the pain from the damage done by cattle.
Here the days of my nothingness and glory.
Translate me through the maidan.
Translate me through the maidan,
Where clouds drunk drunk on poplar pull.
My son sings today in the Maidan.
Translate me through the maidan.
Translate ... Maidan Ocean
Swung, took and led him through the fog,
When he fell dead on the Maidan ...
A field was not, which was over the maidan.
Vitaly Korotych (1936) in the lane. Yunna Moritz