Песня косарей
Вон толочане* на южном склоне,
К ним хозяин дома относится почтительно.
Кто раньше меня полосу свою докосит,
Тот пусть мне ноги отрубит (это такая шутка:).
Кто раньше старшего придет,
Тот пусть жене своей хвастается.
Чтож, молодцы, возьмемся!
Силу нашу вместе испытаем!
Солнце склонилось к закату,
Близится и время отдыха.
*Толока – помощь, сбор населения к одному хозяину дома, по кличу, для дружной работы.(В.И. Даль)
Song of mowers
Von Tolochan* on the southern slope,
The owner of the house belongs respectfully.
Who will get to my lane before,
Let him chop off my legs (this is such a joke :).
Who will come before the elder
Let him boast of his wife.
Well, well done, we’ll take it!
We will test our strength together!
The sun leaned towards sunset
The rest time is nearing.
*Toloka - help, the collection of the population to one owner of the house, according to the cliches, for friendly work. (V.I. Dahl)