1.
Когда малыш, увидев мир впервые,
Узнал о том, что значит мамина любовь, -
Его к груди прижала матушка Россия,
И повела тропой нескошенных лугов.
Поила теплым молоком, кормила хлебом,
Будила звоном белокаменных церквей,
И, под ее бездонным ясным небом,
Ласкал мне слух российский звонкий соловей.
Припев.
О, моя Россия, как ты красива!
Как сладок твой ветер на бескрайних полях!
О, моя Россия, василечком синим,
Согревая мне душу, смотришь на меня.
2.
Смеялась звонким, серебристым водопадом,
Из полевых цветов сплетала мне венки,
И танцевала тополиным листопадом,
И яркой радугой смеялась у реки.
А в жаркий день в тени застенчивой березы,
Мне напевал прохладный, трепетный ручей.
И в час, когда плела льняные косы,
Летели к югу стаи белых журавлей.
Припев тот же.
one.
When the baby, seeing the world for the first time,
I learned about what mother's love means, -
Mother Russia pressed him to her chest,
And led the path of unmown meadows.
I gave it warm milk, fed it with bread,
Woke up with the ringing of white stone churches,
And, under her bottomless clear sky,
The Russian sonorous nightingale caressed my ears.
Chorus.
Oh, my Russia, how beautiful you are!
How sweet is your wind on endless fields!
Oh, my Russia, blue cornflower,
Warming my soul, you look at me.
2.
Laughed at the ringing, silvery waterfall,
I made wreaths of wildflowers,
And danced with poplar leaf fall,
And laughed like a bright rainbow by the river.
And on a hot day in the shade of a shy birch,
A cool, quivering stream hummed to me.
And at the hour when she weaved linen braids,
Flocks of white cranes flew to the south.
The chorus is the same.