Поехал казак на чужбину далеку,
На добром коне на своем вороном;
И вот свою Родину навеки покинул,
Ему не вернуться в родительский дом.
А дома казачка жена молодая
И утро, и вечер на север глядит
И ждет-поджидает с полночного края,
Когда же к ней любимый казак прилетит.
Казак и просил, и молил, умирая,
Насыпьте-насыпьте курган в головах:
"И пусть на кургане калина родная
Растет и красуется в ярких цветах.
Пусть вольная пташка, садясь на калину,
Порой прощебечет ту песнь обо мне,
Что некогда жил здесь казак на чужбине,
Он помнил о милой, родной стороне..."
Cossack went to a foreign land far away
On a good horse on his raven;
And left his homeland forever,
He will not return to his parental home.
A young Cossack wife at home
Both morning and evening look north
And waiting, waiting from the midnight edge,
When the beloved Cossack will fly to her.
The Cossack asked and prayed, dying,
Pour-Pour Mound in the heads:
"And let the native viburnum on the barrow
Grows and flaunts in bright colors.
Let a free bird, sitting on a viburnum,
Sometimes that song about me
That the Cossack once lived here in a foreign land,
He remembered the sweet, dear side ... "