Как-то гнал на "Шкоде 100" в направленьи Оравы,
У Моравских у болот рисковал я здорово:
Там чудовище живёт с безобразной рожей,
Всех хватает и жуёт, звать ту нечисть Йожин!
Йожин с бажин весь в болотной жиже,
Йожин с бажин к хутору всё ближе,
Йожин с бажин с острыми зубами,
Йожин с бажин съест вас с потрохами,
На Йожина с бажин, коль вам не западло,
Сбросьте с фюзеляжа яд, пока светло.
На грунтовку повернул, подкатил к Визовице,
Председатель стопарнул, угостил сливовицей,
Кто поймает - говорит - Йожина мне срочно,
В жёны дочь тому отдам, пол-колхоза точно!
Кукурузник мне готовь, план не очень сложен,
И отраву-порошок - будет тебе Йожин,
Председатель обалдел, но к утру всё было,
Я на бреющем влепил Йожину на рыло.
Йожин с бажин белым стал, скотина,
Йожин с бажин вылез из трясины,
Йожин с бажин, вот ты и попался!
Йожин с бажин, план мой оправдался!
Не нужна мне дочка с колхозом, йохохо!
Денежки на бочку — в зоопарк его!
Once I drove a Skoda 100 in the direction of Orava,
At the Moravian swamps, I took great risks:
There the monster lives with an ugly face,
All grabs and chews, call that evil spirits Jozhin!
Jozhin with bazhin is covered in swamp slurry,
Jozhin s bazhin is getting closer to the farm,
Jozhin with bazhin with sharp teeth,
Jozhin s bazhin will eat you with giblets,
On Jozhin with bazhin, if you don’t get caught,
Dump the poison from the fuselage while it's light.
I turned on the dirt road, drove up to Vizovice,
The chairman stopped, treated him to plum brandy,
Whoever catches - says - Jozhina is urgent for me,
I'll give that daughter to wife, half a collective farm for sure!
Prepare the corn for me, the plan is not very difficult
And poison powder - you will have Jozhin,
The chairman was stunned, but by morning everything was
I slapped Jozhina on the snout on a shave.
Jozhin with bazhin became white, beast,
Jozhin with bazhin climbed out of the quagmire,
Jozhin s bazhin, so you got caught!
Jozhin s bazhin, my plan came true!
I don't need a daughter with a collective farm, yohoho!
Money for a barrel - to his zoo!