Ходасевич Владислав Фелицианович
"Перед зеркралом"
Nel mezzo del cammin di nostra vita.
(На середине пути нашей жизни (итал.))
Я, я, я. Что за дикое слово!
Неужели вон тот - это я?
Разве мама любила такого,
Желто-серого, полуседого
И всезнающего как змея?
Разве мальчик, в Останкине летом
Танцевавший на дачный балах,-
Это я, тот, кто каждым ответом
Желторотым внушает поэтам
Отвращение, злобу и страх?
Разве тот, кто в полночные споры
Всю мальчишечью вкаладывал прыть,-
Это я, тот же самый, который
На трагические разговоры
Научился молчать и шутить?
Впрочем - так и всегда на средине
Рокового земного пути:
От ничтожной причины - к причине,
А глядишь - заплутался в пустыне,
И своих же следов не найти.
Да, меня не пантера прыжками
На парижский чердак загнала.
И Виргилия нет за плечами,-
Только есть Одиночество - в раме
Говорящего правду стекла.
18-23 июля 1924
Khodasevich Vladislav Felitsianovich
"Before the mirror"
Nel mezzo del cammin di nostra vita.
(In the middle of the path of our lives (Italian))
I, I, I What a wild word!
Is that one over there - it's me?
Did mom love this
Yellow gray, half gray
And omniscient like a snake?
Is a boy in Ostankino in the summer
Dancing at the country balls, -
It's me whoever answers with every answer
To the Hailors Inspires Poets
Aversion, anger and fear?
Is he the one in midnight disputes
All boy kidnapped in agility, -
It's me, the same one that
To tragic talk
Learned to be silent and joke?
However - always in the middle
Doom of the Earth:
From a negligible cause to a cause
And you look - got lost in the desert,
And you cannot find your own traces.
Yeah i'm not a panther jumping
I drove into the Paris attic.
And Virgilia is not behind me, -
Only there is Loneliness - in the frame
Telling truth glass.
July 18-23, 1924