• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Шабатние песни - иврит Леха Доди

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Шабатние песни - иврит Леха Доди, а также перевод, видео и клип.

    Леха доди ликрат кала
    пней шабат некабела.
    Леха доди ликрат кала
    пней шабат некабела.
    Шамор ве-захор бе-дибур эхад
    ѓишмиану эль ѓа-меюхад.
    Адонай эхад у-шмо эхад
    ле-шем у-ли-тиферет ве-ле-теѓила.
    Припев.
    Ликрат шабат леху ве-нелха
    ки ѓи мекор ѓа-браха.
    ме-рош ми-кедем несуха
    соф маасе бе-махашава тхила.
    Припев.
    Микдаш мелех ир мелуха
    куми цеи ми-тох ѓа-ѓафеха.
    Рав лах шевет бе-эмек ѓа-баха
    ве-ѓу яхмоль алаих хемла.
    Припев.
    Ѓитнаари ме-афар куми
    ливши бигдей тифартех ами.
    Аль яд бен ишай бейт ѓа-лахми
    корва эль нафши геала.
    Припев.
    Ѓиторери ѓиторери
    ки ва орех куми ори.
    Ури ури шир дабери
    квод адонай алаих нигла.
    Припев.
    Ло тевоши ве-ло тикалми
    ма тиштохахи у-ма теѓеми.
    Бах ехесу анией ами
    ве-нивнета ир аль тила.
    Припев.
    Ве-ѓаю ли-мшиса шосаих
    ве-рахаку коль мевалаих.
    Ясис алаих элоѓаих
    ки-мсос хатан аль кала.
    Припев.
    Ямин у-смоль тифроци
    ве-эт адонай таарици.
    Аль яд иш бен парци
    ве-нисмеха ве-нагила.
    Припев.
    Бои ве-шалом атерет баала
    гам бе-рина у-ве-цаѓола
    тох эмуней ам сгула
    бои хала бои хала
    бои хала шабат малкета!
    Припев:
    Выйди, друг мой, навстречу невесте;
    мы встретим субботу.
    Выйди, друг мой, навстречу невесте;
    мы встретим субботу.
    В одном изречении [Своем]
    дал услышать нам единый Б-г
    два слова: соблюдай [субботу] и
    помни [о субботе].
    Г-сподь один, и Имя у Него одно;
    [он даровал субботу],
    чтобы сделать прославленным
    и восхваляемым [Свой народ].
    Припев.
    Выходите, и пойдем мы
    навстречу субботе,
    ибо она - источник благословения;
    в начале времен,
    в глубокой древности
    [была] коронована она -
    возникшая последней,
    но задуманная первой.
    Припев.
    Святилище владыки, царская столица!
    Поднимись и восстань из развалин -
    полно тебе пребывать в юдоли плача!
    Он, [Всевышний],
    проявит сострадание к тебе!
    Припев.
    Отряхнись от праха, поднимись,
    облачись в одежды
    великолепия своего, народ мой,
    [встречая] сына Ишая из Бейт-Лехема;
    приблизься, [Всевышний],
    к душе моей и спаси ее!
    Припев.
    Пробудись же, пробудись, [Иерусалим],
    ибо взошел твой свет;
    поднимись, воссияй!
    Пробудись же, пробудись, пой песню -
    слава Г-спода открылась тебе!
    Припев.
    Не придется тебе больше стыдиться,
    [Иерусалим],
    не придется переносить позор.
    Что горбишься ты, что рыдаешь?
    Под кровом твоим найдет приют
    страдающий народ мой;
    [вновь] будет отстроен город
    на прежнем месте своем.
    Припев.
    попиравшие тебя, [Иерусалим],
    будут попраны,
    и разрушавшие тебя будут изгнаны;
    будет радоваться тебе Б-г твой,
    как жених радуется невесте.
    Припев.
    Раздвинешь ты границы свои,
    [Иерусалим],
    и вправо, и влево
    и Г-спода будешь превозносить;
    и [встречая Машиаха],
    человека из народа Переца,
    будем мы радоваться и ликовать.
    Припев.
    Приди же с миром, [суббота - ],
    царский венец мужа своего;
    [приди] с песней и ликованием
    в общину верных [Всевышнему],
    к избранному народу!
    Приди, невеста, приди, невеста!
    Приди, невеста, царица-суббота!
    Припев.

    Lech Dodi Likrat Kala
    stumps shabat Necabel.
    Lech Dodi Likrat Kala
    stumps shabat Necabel.
    Shamor V-Zahor Be-Diebour Ehad
    ѓishmianu El ѓa-meyuhad.
    Adonai Ehad u-Shmo Ehad
    Le-shhhhh-tiferet veh-le-teahla.
    Chorus.
    Likrat Shabat Lehu Ve-Nelha
    Ki ѓi Mekor ѓa-Brah.
    Me-Rosh Mi-Kedem Nesuha
    Sof Maase Be-Makhashava Thil.
    Chorus.
    Mikdash Melech Ir Melukha
    KUMI TSEI MIO-TOH ѓA-Afaha.
    Rav lah moves beamk ѓa-bah
    Ve-yu yahmol alai Hemla.
    Chorus.
    Ѓitnaari Me-Afar Kumi
    Pouring Bigdes Tifartekhi.
    Al Yad Ben Ishiyi Bate ѓa-lahmi
    Corva El Nafsha Geala.
    Chorus.
    Ѓitreri ѓitoreri
    Ki west kumi Ori.
    Uri Uri Shir Dabee
    Kvod Adonai Alai Nigla.
    Chorus.
    Lo Tyvoshi
    Ma Tishtohah wu-ma Tehami.
    Bach ehees anaia amami
    Ve-Nivnet Ir Al Tila.
    Chorus.
    Ve-yu Li-Mshisa Shoseih
    Verahaku Kohm Mevalah.
    Yasis alah elo -oh
    Ki-MSOS Hatan Al Kala.
    Chorus.
    Yamin U-Smol Tifroti
    Ve-this Adonai Taaritsi.
    Al Yad Ish Ben Parzi
    Ve-nismha Ve-Nagila.
    Chorus.
    Fights Ve-Shala Ateret Baal
    Gam Be-nina wu-westa
    TOH EMUNE AN
    Chala fights fights of hala
    Fights of Hala Shabat Malceta!
    Chorus:
    Go out, my friend, to meet the bride;
    We will meet Saturday.
    Go out, my friend, to meet the bride;
    We will meet Saturday.
    In one saying [of his]
    let us hear a single g-g
    Two words: observe [Saturday] and
    Remember [about Saturday].
    Mr. is one, and he has one name;
    [He granted Saturday],
    to make famous
    and praised [their people].
    Chorus.
    Come out and we will go
    towards the Sabbath,
    For she is a source of blessing;
    At the beginning of time,
    In ancient times
    [It was] crowned she -
    arising the latter,
    But conceived by the first.
    Chorus.
    The sanctuary of the lord, the royal capital!
    Rise and rebel from the ruins -
    Full of you to stay in the newspaper crying!
    He, [Almighty],
    will show compassion for you!
    Chorus.
    Shout from the dust, rise,
    put on clothes
    the magnificence of my people, my people,
    [meeting] the son of a bay-leham;
    close, [Almighty],
    To my soul and save her!
    Chorus.
    Wake up, awaken, [Jerusalem],
    For your light has ascended;
    Climb, shout!
    Wake up, awaken, go a song -
    The glory of the Mr. District has opened to you!
    Chorus.
    You don't have to be ashamed of it anymore
    [Jerusalem],
    Do not have to endure shame.
    What are you hunching, what are you sobbing?
    Under your grave will find a shelter
    My suffering people;
    [again] the city will be rebuilt
    In its former place.
    Chorus.
    trampled you, [Jerusalem],
    will be violated
    and destroying you will be expelled;
    You will rejoice at yours,
    How the groom rejoices the bride.
    Chorus.
    You will extend your boundaries,
    [Jerusalem],
    And right and left
    And you will extol the Mr.;
    and [meeting Mashiaha],
    man from the people of the pepper,
    We will rejoice and rejoice.
    Chorus.
    Come in the world, [Saturday -],
    The royal crown of his husband;
    [come] with a song and glee
    to the community of faithful [Almighty],
    To the chosen people!
    Come, bride, come, bride!
    Come, the bride, the queen-Subbot!
    Chorus.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет