Трюмсель - высший прямой парус, некогда подымавшийся над бомбрамселем, на самом верху мачты - выше всех других парусов.
Я маленький парус, но горд и отважен,
Играют ветра на моём такелаже.
Я место такое в рангоуте выбрал,
Что выше меня только звёзды да вымпел.
...к походу готовы,
вот-вот я зарею,
но взят на гитовы,
привязан за рею,
старею,
хирею,
не рею...
Я маленький трюмсель, но в ветры опасен,
Я мачту способен снести в одночасье,
Под полной оснасткой не хаживал клипер -
Видать, трусоват незадачливый шкипер.
...к походу готовы,
вот-вот я зарею,
но взят на гитовы,
привязан за рею,
старею,
хирею,
не рею...
Вот так бы всю жизнь на гитовах и прожил,
Но на горизонте заметили ·РоджерЋ,
И шкипер хрипит, замерев у руля:
·Бом - брамсели ставь, поднимай трюмселя!Ћ
...команда готова,
и вот я зареял,
не давят гитовы,
и прогнута рея -
я рею,
я рею
над реей!
Натянуты ванты, трещит бом-брам-стеньга,
Мы режем форштевнем солёную стенку,
И шкипер хрипит: ·Лево, право руля!Ћ
Пиратская шхуна старается зря.
...давно всё готово,
я по ветру рею,
держитесь гитовы,
гордени и реи -
я рею!..
Скрипят переборки и стонут талрепы,
От шхуны уйти проще пареной репы.
Пусть лезет пиратская банда из кожи,
Мы под трюмселями - догнать невозможно.
Я малый грот-трюмсель, но горд и отважен.
Я выжат - но выжил. Другое неважно!
The tramsell is the highest straight sail that once raised over the bombramel, at the very top of the mast - above all other sails.
I am a little sail, but proud and brave,
Play winds on my rigging.
I chose such a place in the rangmost
That above me only the stars and pennant.
... Ready to hike
That's about me,
But taken on the gite,
tied for re
old
hire
I do not re
I am a small traymsel, but in the winds are dangerous,
I am a mast can be demolished overnight,
Under the full snap-in not guarded clipper -
See, cowardly unlucky skipper.
... Ready to hike
That's about me,
But taken on the gite,
tied for re
old
hire
I do not re
That's the whole life on the guitov and lived,
But on the horizon noticed · Rogerћ,
And Skipper scrolls, frozen at the helm:
· Bom - Bramsells put, raise the tray! Ћ
... The team is ready
And so I shed,
do not press gite
And Raia is fucked -
I re
I reen
Over Rey!
Tensioned guys, cracking broth-brothers,
We cut the salty wall with a stente,
And the skir's skrug: · left, power steering! Ћ
Pirate schooner is trying in vain.
... Everything is ready for a long time,
I am in the wind re
Hold a gite
Pride and Rei -
I reh! ..
Creak bulkheads and moaning tallies,
From the schooner to leave easier to the paired turnip.
Let the pirated gang of leather climbs
We are under the trummers - it is impossible to catch up.
I am a small grotto-traymsel, but proud and brave.
I squeezed - but survived. Other no matter!