• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Шанхайский полдень - The Drinking Game

    Просмотров: 93
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Шанхайский полдень - The Drinking Game, а также перевод, видео и клип.

    Uno Mas? Уно... что? Ещё раз? Хорошо.

    “One crab with eight feet”
    螃蟹一呀爪八個(螃蟹一呀爪八个)
    páng xiè yī ya zhǎo/zhuǎ bā ge
    *爪 (foot/feet) can be pronounces as “zhǎo” or “zhuǎ”

    “(Two) pointed horns - what a big crab”
    兩頭尖尖這麼大個(两头尖尖这么大个)
    liǎng tóu jiān jiān zhè me dà ge

    “Blinking eyes, shrinking head”
    眼一擠啊脖一縮(眼一挤啊脖一缩)
    yǎn yì jǐ a bó yì suō

    “Crawling, crawling everywhere”
    爬啊爬啊過沙河(爬啊爬啊过沙河)
    pá a pá a guò shā hé

    “Two and two, who should drink?”
    兩個兩個該誰喝(两个两个该谁喝)
    liǎng ge liǎng ge gāi shuí/shéi hē
    *誰 (who) can be pronounced as “shuí” or “shéi”

    “Three and three, who should drink?”
    三個三個該誰喝(三个三个该谁喝)
    sān ge sān ge gāi shuí hē

    “Five and five, who should drink?”
    五個五個該誰喝(五个五个该谁喝)
    wǔ ge wǔ ge gāi shuí hē

    兩個兩個你先喝(两个两个你先喝)
    liǎng ge liǎng ge nǐ xiān hē

    Уно Мас? Уно ... что? Ещё раз?

    «Один краб на восьми ногах»
    У крабов восемь когтей (у одного краба восемь клешней).
    páng xiè yī ya zhǎo / zhuǎ bā ge
    * 爪 (фут / фут) может произноситься как «zhǎo» или «zhu»

    «(Два) остроконечных рога - какой большой краб»
    Два заостренных конца такие большие (два заостренных конца такие большие)
    li tng tóu jiān jiān zhè me dà ge

    «Моргание глазами, сморщенная голова»
    Сжимание глаз и сокращение шеи (сжимание глаз и сокращение шеи)
    yn yì jǐ a bó yì suō

    «Ползать, ползать везде»
    Поднимитесь и поднимитесь через Шахе (поднимайтесь и поднимайтесь через Шахе)
    па-па-гу-ша-хе

    "Два и два, кто должен пить?"
    Кому следует пить два из двух (Кому следует пить два из двух)
    liǎng ge liǎng ge gāi shuí / shéi hē
    * Кто (кто) может произноситься как «шуй» или «шеи»

    "Три и три, кто должен пить?"
    Кому следует пить три из трех (кому пить три из трех)
    sān ge sān ge gāi shuí hē

    "Пять и пять, кто должен пить?"
    Кому следует пить пять из пяти (кому следует пить пять из пяти)
    wǔ ge wǔ ge gāi shuí hē

    Два, два, вы пьете сначала (два, два, сначала пьете)
    ling ge liǎng ge nǐ xiān hē

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет