Автор текста: Вартанян Анна
Автор музыки: да переделочка это
Исполняет: Вартанян Анна
Жанр: Авторская песня
Аннотация:
"Ах, телега ты моя, вдребезги разбитая..." Переделочка старая, года 92-го
Ах, байдарка ты моя, вдребезги разбитая,
Ты куда несешь меня, драное корыто?
Капитан мой так устал: правит в камни строго
И холодная вода наши морды трогает
ПР:
Мы по камням бом-тили-бом,бом...
И еще раз бом, тили-бом многострадальным дном.
И несчастье подошло как-то незаметно:
Спасжилет с меня снесло налетевшим ветром.
Бочка спряталась у скал, нам туда дорога
И зеленая тоска души в пятках трогает.
ПР:
Тили-тили-бом....
Сердце в пятках бом...
Прохождение:
Нос прошел, корма висит: путь по бочке длинный...
Капитанска речь звучит музыкой старинной.
Чтоб обратно не снесло, погрести ль немного?
Чу: какое-то весло мою каску трогает.
ПР:
Капитан мне бом,бом...
Он по каске бом-тили-бом, а мы уже плывем!
Text author: Vartanyan Anna
Music author: yes Alteration is
Performed by: Vartanyan Anna
Genre: author's song
Annotation:
"Oh, the cart you are mine, smaring the broken ..." Alteration of the old, year 92
Ah, kayak you are mine, smitherent broken,
Where are you carrying me, drain trough?
My captain is so tired: rules in stones strictly
And cold water our muzzle touches
ETC:
We are on the stones Bomb-Tili-Bom, Bom ...
And once again Bom, Tili-Bom a long-suffering bottom.
And the misfortune approached somehow unnoticed:
Saving from me demolished by the wind.
Barrel hid at the rocks, the road go there
And the green longing of the soul in the heels touches.
ETC:
Tili-Tili-Bom ....
Heart in the heels bom ...
Passage:
The nose passed, the feed hangs: the path on the barrel is long ...
Captainska speech sounds antique music.
So that the back did not demolish, go a little bit?
Chu: some glance my helmet touches.
ETC:
Captain me bom, bom ...
He is on the helmet-tili-bom, and we are already sailing!