• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Шишков Сергей - Едут по Берлину наши казаки

    Просмотров: 37
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Шишков Сергей - Едут по Берлину наши казаки, а также перевод, видео и клип.

    История песни

    ...Ранним утром 9 мая 1945 года на одном из самых оживленных берлинских перекрестков, заваленном покореженной фашистской техникой и щебнем, лихо орудовала флажком-жезлом молодая регулировщица. Десятки берлинцев наблюдали за ее размеренными и властными движениями, которые еще более подчеркивали строгость военной формы, ее походную простоту.
    "Вдруг послышался цокот копыт, - рассказывает поэт Цезарь Солодарь автору книги "Друзья-однополчане" (изд. 1973 г.) А.Е. Луковникову, - мы увидели приближающуюся конную колонну... Это были казаки из кавалерийской части, начавшей боевой путь в заснеженных просторах Подмосковья в памятном декабре сорок первого года.
    Не знаю, о чем подумала тогда регулировщица с ефрейторскими погонами, - продолжает Цезарь Солодарь, - но можно было заметить, что на какие-то секунды ее внимание безраздельно поглотила конница. Четким взмахом флажков и строгим взглядом больших глаз преградила она путь всем машинам и тягачам, остановила пехотинцев.
    И затем, откровенно улыбнувшись молодому казаку на поджаром дончаке, задиристо крикнула:
    - Давай, конница! Не задерживай!
    Казак быстро отъехал в сторону и подал команду: "Рысью!".
    Сменив тихий шаг на резвую рысь, колонна прошла мимо своего командира в направлении канала. А он, прежде чем двинуться вслед, обернулся и на прощание махнул рукой девушке...".

    Через два-три часа Цезарь Солодарь улетел в Москву и уже в салоне военно-транспортного самолета набросал первые строчки будущей песни:

    По берлинской мостовой
    Кони шли на водопой,
    Шли, потряхивая гривой,
    Кони-дончаки...
    Распевает верховой:
    "Эх, ребята, не впервой
    Нам поить коней казацких
    Из чужой реки..."
    В этот же день он прочитал стихи братьям-композиторам Даниилу и Дмитрию Покрассах, которым они очень понравились.
    По их предложению стихи были "усилены" лихим припевом:
    Казаки, казаки!
    Едут, едут по Берлину
    Наши казаки.
    Музыку написали к вечеру и, следовательно, песня "Казаки в Берлине" была написана за один день - 9 мая. Вскоре в исполнении Ивана Шмелева она прозвучала по радио, и ее узнала и полюбила вся наша страна.

    Казаки в Берлине

    По берлинской мостовой
    Кони шли на водопой,
    Шли, потряхивая гривой,
    Кони-дончаки.
    Распевает верховой:
    "Эх, ребята, не впервой
    Нам поить коней казацких
    Из чужой реки."

    Припев:
    Казаки, казаки,
    Едут, едут по Берлину
    Наши казаки.

    Он коней повел шажком,
    Видит: девушка с флажком
    И с косою под пилоткой
    На углу стоит.
    С тонким станом, как лоза,
    Бирюзой горят глаза.
    "Не задерживай движенья!"
    Казаку кричит.

    Припев.

    Задержаться бы он рад,
    Но, поймав сердитый взгляд,
    "Ну, ребята, марш за мной!" -
    Крикнул на скаку.
    Лихо конница прошла,
    А дивчина расцвела,
    Нежный взгляд -- не по уставу
    Дарит казаку.

    Припев.

    По берлинской мостовой
    Снова едет верховой,
    Про свою любовь к дивчине
    Распевает так:
    "Хоть далеко синий Дон,
    Хоть далеко милый дом,
    Но землячку и в Берлине
    Повстречал казак..."

    Припев.

    History of the song

    ... Early in the morning of May 9, 1945 at one of the busiest intersections in Berlin, littered with crumpled fascist machinery and rubble, he was operating a dashing young flag-rod-controller. Dozens of Berliners watched her steadily and imperious movement, which further emphasized the rigor of military uniforms, marching its simplicity.
    & quot; Suddenly they heard the clatter of hoofs, - says the poet Cesar Solodar author of the book & quot; fellow countrymen & quot; (ed. 1973), AE Lukovnikova - we saw the approaching column of horse ... It was the Cossacks of the cavalry unit, fighting broke out in the snowy expanses of the way near Moscow in December memorable forty one.
    I do not know what to think when regulirovschitsa efreytorskimi with epaulets - continues Solodar Caesar - but you may have noticed that for some seconds her attention completely absorbed cavalry. A clear sweep of flags and a stern look big eyes, she barred the way to all vehicles and tractors, stopped the infantry.
    And then, frankly smiling young Cossacks to fry Dons, cockily he shouted:
    - Come on, horse! Do not hold!
    Kazak quickly drove off to the side and gave the command: & quot; trot! & Quot ;.
    Replacing a quiet step spirited trot, the convoy passed by his commander in the direction of the channel. And he is before moving behind, he turned and waved goodbye to the girl ... & quot ;.

    After two or three hours Caesar Solodar flew to Moscow, and in the interior military transport aircraft of the future sketched the first lines of the song:

    In Berlin bridge
    The horses were to drink,
    There were, shaking his mane,
    Coney Dons ...
    Horse sing:
    & quot; Hey, guys, not the first time
    We drink Cossack horses
    From a foreign river ... & quot;
    On the same day he read verses brothers Daniel and the composers Dmitry Pokrass, which they really liked.
    At their suggestion poems were & quot; enhanced & quot; dashing chorus:
    Cossacks Cossacks!
    Ride, ride through Berlin
    Our Cossacks.
    Music written in the evening and therefore the song & quot; Cossacks in Berlin & quot; It was written in one day - 9 May. Soon, by Ivan Shmelev it sounded on the radio, and its known and loved our entire country.
     
    Cossacks in Berlin

    In Berlin bridge
    The horses were to drink,
    There were, shaking his mane,
    Coney Dons.
    Horse sing:
    & quot; Hey, guys, not the first time
    We drink Cossack horses
    From a foreign river. & Quot;

    Chorus:
    The Cossacks, Cossacks,
    Ride, ride through Berlin
    Our Cossacks.

    He led the horse steps,
    Sees: woman with a flag
    And with a scythe forage cap
    In the corner stands.
    With a thin pitched as a vine,
    Turquoise eyes burn.
    & quot; Do not hold Movements! & quot;
    Cazacu screams.

    Chorus.

    Linger he pleased,
    But catching an angry look,
    & quot; Well, boys, march me! & quot; -
    He shouted at full gallop.
    Famously cavalry passed,
    A maiden blossomed,
    Gentle gaze - not according to the ordinance
    Gives Cossack.

    Chorus.

    In Berlin bridge
    Again, horse riding,
    About his love for the maiden
    It sings like this:
    & quot; Though far from Blue Dawn
    Though far from Sweet Home,
    But countrywoman in Berlin
    He met the Cossack ... & quot;

    Chorus.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет