Я снова вижу голубей Сан Марко,
Притихла площадь, полдень спит на ней.
И праздным взмахом в мир иссиня-яркий
Пускаю песни я, как голубей.
На небе, точно вышитом из шёлка,
Застыла башня, небо заслоня.
Люблю её, ревную втихомолку,
Я б душу выпил из неё до дна.
Припев:
Как светлое причастье,
Неся в себе её и без умолку -
На счастье мне на счастье!
На счастье мне на счастье!
Каким же, башня, львом твой профиль узкий
Вознесся, замирая на бегу!
Ты площадь заглушаешь. По-французски
Была бы ты её accent aigu?
Прочь музыка! Пусть тени станут гуще,
И вырастут в коричневый покой!
Ты ранний гость, покуда не опущен
На золото убранств покров ночной.
Припев:
Покуда день у власти.
Но грядет ночь предвестием зовуще.
На счастье мне на счастье!
На счастье мне на счастье!
I see the San Marco pigeons again
The square has quieted down, noon sleeps on it.
And with an idle sweep into the blue-bright world
I play songs like doves.
In the sky, as if embroidered from silk,
The tower froze, the sky was blocking.
I love her, jealous on the sly,
I would drink the soul out of it to the bottom.
Chorus:
Like a bright communion
Carrying it in me and incessantly -
Lucky for me, for luck!
Lucky for me, for luck!
What, tower, like a lion, your profile is narrow
Ascended, freezing on the run!
You drown out the square. French
Would you be her accent aigu?
Off the music! Let the shadows grow thicker
And they will grow into a brown rest!
You are an early visitor until you are lowered
The gold of the decorations is covered with night.
Chorus:
As long as the day is in power.
But the night is coming with a foreshadowing calling.
Lucky for me, for luck!
Lucky for me, for luck!