В городе N серы дома и хмуры.
Их называть надо "жилой массив".
На языке местной архитектуры
слово "прямой" значит "не очень крив".
Быт горожан тоже ни бел, ни чёрен.
Даже не "быт" - так себе, статус кво.
Ни Сатана, ни детектив Фандорин,
модой блеснув, не навестят его.
В здешней грязи воют свои собаки,
в здешних сердцах сея нездешний страх;
но знатоку даже в кромешном мраке
лично знаком каждый оживший прах.
- Кто там летит? - Ужас-На-Крыльях-Ночи.
- Что он скулит? - Ноет к дождю протез.
...Лес за окном. Девственный. Между прочим,
в городе N девственен только лес.
Здесь в головах мысли текут босые.
Зонтики рвёт ветер без перемен.
...Хочешь узнать, истинен ли Мессия?
Пусть он спасёт город с названьем N.
2001
In the city N Seryo at home and gloomy.
They must be called a "residential array".
In the language of local architecture
The word "straight" means "not very crooked."
The life of the townspeople is also neither white nor Cheren.
Not even "life" - so -so, the status of quo.
Neither Satan nor Detective Fandorin,
Fashion flashing, they will not hang him.
In the local mud, their dogs howl,
in these hearts sowing non -desary fear;
but an expert even in pitch darkness
Each revived ashes is personally familiar.
- Who is flying there? -Horror on the wings-no.
- What is he whining? - The prosthesis is aching to the rain.
... Forest outside the window. Virgin. By the way,
In the city of N virgins is only a forest.
Here in the heads of thought flow barefoot.
Umbrellas tease the wind without changes.
... Do you want to know if the Messiah is true?
Let him save the city with the name N.
2001