Сад
Он весь сверкает и хрустит,
Обледенелый сад.
Ушедший от меня грустит,
Но нет пути назад.
И солнца бледный тусклый лик -
Лишь круглое окно;
Я тайно знаю, чей двойник
Приник к нему давно.
Здесь мой покой навеки взят
Предчувствием беды,
Сквозь тонкий лед еще сквозят
Вчерашние следы.
Склонился тусклый мертвый лик
К немому сну полей,
И замирает острый крик
Отсталых журавлей.
1911
Garden
He sparkles and crunches
Icy garden.
Whoever leaves me is sad
But there is no turning back.
And the sun's pale dull face -
Only a round window;
I secretly know whose double
He clung to him for a long time.
Here my peace is taken forever
A foreboding of trouble
Through thin ice they still see
Yesterday's tracks.
The dull dead face bowed
To the silent sleep of the fields
And a sharp cry freezes
Backward cranes.
1911