* * *
В шуме ветра, в детском плаче,
В тишине, в словах прощанья:
«А могло бы быть иначе», —
Слышу я, как обещанье.
Одевает в саван нежный
Всю тщету, все́ неудачи —
Тень надежды безнаде́жной:
«А могло бы быть иначе».
Заметает сумрак снежный
Все́ поля, все́ расстоянья.
Тень надежды безнаде́жной
Превращается в сиянье.
Все́ сгоревшие поленья,
Все́ решённые задачи,
Все́ слова, все́ преступленья…
А могло бы быть иначе.
* * *
The noise of the wind , in the child's crying ,
In silence, in the words of farewell :
" But could it be otherwise ," -
I hear promises.
She dresses up in a gentle shroud
All vanity , all the failures -
Shadow hope hopeless :
" But it could be otherwise ."
Twilight sweeps up the snow
All fields , all distances .
Shadow hope hopeless
It turns into radiance .
All burnt logs ,
All Solved problems ,
All words , all the crimes ...
And could it be otherwise .