Seifenlied Мыльная песенка - немецкий
Музыка: Otto Stranzky Слова: Julian Arendt
Wir haben unsre Brüder mit Wahlkampfseife bedacht.
Das tun wir das nächste Mal wieder;
es hat sich bezahlt gemacht.
Refrain:
Wir schlagen Schaum.
Wir seifen ein.
Wir waschen unsre Hände wieder rein...
Wir haben ihn gebilligt
den großen heiligen Krieg.
Wir haben Kredite bewilligt,
weil unser Gewissen schwieg.
Wir schlagen Schaum ...
Dann fiel n wir auf die Beine
und wurden schwarz-rot-gold.
Die Revolution kam alleine;
wir haben sie nicht gewollt.
Wir schlagen Schaum ...
Wir haben die Revolte zertreten
und Ruhe war wieder im Land.
Das Blut von den roten Proleten,
das klebt noch an unsrer Hand.
Refrain.
Wir schlagen Schaum ...
Wir haben unsre Brüder
mit Wahlkampfseife bedacht.
Das tun wir das nächste Mal wieder;
es hat sich bezahlt gemacht.
Wir schlagen Schaum ...
Перевод:
Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы.
И в следующий раз сделаем так же,
это себя оправдывает.
Припев:
Мы мыльную пену взбиваем и
вмыливаемся в доверие.
Мы дочиста умываем руки…
Мы согласились с ним (кайзером)
на великую священную войну.
Мы проголосовали за кредиты,
потому что наша совесть молчала.
Припев.
Потом мы навострили ноги
и стали черно-красно-золотыми.
Революция пришла однако сама собой,
мы этого не хотели.
Припев.
Мы растоптали революцию, и покой
снова был в стране.
Красная кровь рабочих
все еще липнет к нашим рукам.
Припев.
Мы обеспечили мылом наших братьев для предвыборной борьбы.
И в следующий раз сделаем так же,
это себя оправдывает.
Припев.
1928
Мыльная песня Мыльная песенка - немецкий
Музыка: Otto Stranzky Слова: Джулиан Арендт
Мы предоставили нашим братьям походное мыло.
Мы сделаем это снова в следующий раз;
это окупилось.
Рефрен:
Мы победили пену.
Мы намылимся.
Мы моем руки обратно в ...
Мы одобрили это
великая священная война.
Мы одобрили кредиты
потому что наша совесть молчала.
Мы победили пену ...
Тогда мы упали на ноги
и стал черно-красно-золотым.
Революция пришла одна;
мы не хотели их.
Мы победили пену ...
Мы подавили восстание
и спокойствие вернулось в страну.
Кровь красного пролетариата
это все еще прилипает к нашей руке.
Воздержитесь.
Мы победили пену ...
У нас есть братья
покрыты походным мылом.
Мы сделаем это снова в следующий раз;
это окупилось.
Мы победили пену ...
Перевод:
Мы обеспечили наших братьев для предвыборной борьбы.
Так же,
это себя оправдывает.
Припев:
Мы мыльную пену взбиваем и
вмыливаемся в доверие.
Мы дочиста умываем руки…
Мы согласились с ним (кайзером)
на великую священную войну.
Мы проголосовали за кредиты,
потому что наша совесть молчала.
Припев.
Потом мы навострили ноги
и стали черно-красно-золотыми.
Революция пришла однако сама собой,
мы этого не хотели.
Припев.
Мы растоптали революцию, и покой
снова был в стране.
Красная кровь рабочих
все еще липнет к нашим рукам.
Припев.
Мы обеспечили наших братьев для предвыборной борьбы.
Так же,
это себя оправдывает.
Припев.
1928