Sucht ich ach das Grab meiner Liebsten
Fragend überall: Wer weiß wo
Weinend klagt ich oft mein Herzeleid:
Wo bist du, mein lieb Suliko?
Weinend klagt ich oft mein Herzeleid:
Wo bist du, mein lieb Suliko?
Blühte dort am Waldrand die Rose
Morgensonnenschön, still und froh
Fragt ich hoffnungsvoll das Blümelein:
Sag, bist du mein lieb Suliko?
Fragt ich hoffnungsvoll das Blümelein:
Sag, bist du mein lieb Suliko?
Sang die Nachtigall in den Zweigen
Brannte mir das Herz lichterloh
Sag mir doch, du holde Sängerin:
Bist gar du mein lieb Suliko?
Sag mir doch, du holde Sängerin:
Bist gar du mein lieb Suliko?
Neigt die Nachtigall drauf ihr Köpfchen
Aus der Rosenglut klang es so
Silberhell und tröstend wie ihr Lied:
Ja, ich bins, ich bin Suliko!
Silberhell und tröstend wie ihr Lied
Ja, ich bins, ich bin Suliko!
Я ищу могилу моих близких
Сомнительно везде: кто знает, где
Я часто плачу своим сердцем:
Где ты, дорогой Сулико?
Я часто плачу своим сердцем:
Где ты, дорогой Сулико?
Роза процветала там на краю леса
Утреннее солнце, тихое и счастливое
Надеюсь, я спрошу расцветь:
Скажи, ты моя дорогая Сулико?
Надеюсь, я спрошу расцветь:
Скажи, ты моя дорогая Сулико?
Пел соловей в ветвях
Сгорел мое сердце светло
Скажи мне, ты забираешь певец:
Вы даже мой дорогой Сулико?
Скажи мне, ты забираешь певец:
Вы даже мой дорогой Сулико?
Соловей имеет тенденцию к их головам
Это звучало так, как из розового свечения
SilberHell и утешительна, как ее песня:
Да, я, я Сулико!
SilberHell и утешительна, как ее песня
Да, я, я Сулико!