на стыке времён
В циклоне дождей
я пошёл бы за ней
но дороги размыло
ты наверно забыла ?
что мне говорила
так тихо .. красиво
На стыке времён
пугливых ворон
не загнать уже в гнёзда
шаг за шагом ! вперёд !
в этот день
в этот год
если будет не поздно.
На горячих углях
танцевать и орать
к сожалению срочно
На нетленной земле
умирать за не вне
не расчётливо точно
Пугливые звери
от первой капели
разбегутся по норам
кострами горели
и снегом блестели
не к любви и не к cсорам
Родиков
23.07.04
at the junction of the times
In the cyclone rains
I would go for it
but the roads are washed out
you probably forgot ?
I spoke
so beautifully quiet ..
At the junction of the times
shy crows
not already in the drive slot
step by step! Forward!
on this day
this year
if it is not too late .
On hot coals
dance and shout
unfortunately urgently
On the imperishable land
is not to die for
not exactly prudent
timid animals
from the first thaw
scatter on the burrows
fires burned
and snow glistened
not to love and not to csoram
Rodikov
23.07.04