A E7 F#m C#
ХОрошо идтИ фрегату пО проливу КАттегату -
Hm F#7 H7 E7
ВЕтер никогдА не заполОщет парусА.
Hm F# C#7 F#m
А в проливе СкАгерраке - вОлны, скалы, бУераки
Dm A Hm E7 A A7
И чудовищные рАки - прОсто дЫбом волосА,
Dm A Hm E7 A A/E Hm E7 A A/E Hm E7
ПОтрясающие рАки, прОсто дЫбом волосА!
А в проливе Лаперуза есть огромная медуза,
Капитаны помнят, сколько было с ней возни!
А на дальней Амазонке, на прелестной Амазонке
Есть такие амазонки - просто черт меня возьми!
Если хочется кому-то маринованого спрута,
Значит, ждет его Калькутта или порт Бордо.
А бутылку Эль Мадейро, что ценой в один крузейро,
Кроме Рио-де-Жанейро не найдет нигде никто.
Я прошел довольно рано все четыре океана -
От пролива Магеллана до Па-де-Кале.
От Канберры до Сантьяго скажет вам любой бродяга,
Dm A Hm E7 A F A
ЧтО такого капитАна бОльше нЕту на землЕ!
A E7 F # m C #
Well go to the frigate on the Kattegat Strait -
Hm F # 7 H7 E7
THE WETER NEVER FILLS THE Sails.
Hm F # C # 7 F # m
And in the SkAgerrak Strait there are waves, rocks, bueraki
Dm A Hm E7 A A7
And monstrous cancer - just a chunk of hair,
Dm A Hm E7 A A / E Hm E7 A A / E Hm E7
Amazing cancer, just a chunk of hair!
And in the La Perouse Strait there is a huge jellyfish,
The captains remember how much fuss was with her!
And on the distant Amazon, on the lovely Amazon
There are such Amazons - just damn me!
If someone wants a pickled octopus,
So, Calcutta or the port of Bordeaux is waiting for him.
And a bottle of El Madeiro for one cruzeiro
Except for Rio de Janeiro no one will find it anywhere.
I passed all four oceans quite early -
From the Strait of Magellan to the Pas-de-Calais.
From Canberra to Santiago, any vagrant will tell you
Dm A Hm E7 A F A
THAT there is no more captain like this on the ground!