Песенка про счастье
В одном городке, это было в Испании,
Стояли очереди за счастьем.
Счастье отпускали взвешенным заранее,
В фунтиках, кулечках, поделенное на части.
Припев: В порции каждой было стеклышко с радугой,
Пучок душистой травы и сласти,
Медная монетка и один молочный зуб.
Словом – сто граммов счастья!
Многие стояли там с самого рождения,
Иногда бывало одна из стоящих
Говорила соседям: «Я только сбегаю за хлебом!»
Или «Скажите, пожалуйста! А в одни руки дают счастье?»,
Припев: В порции каждой было стеклышко с радугой,
Пучок душистой травы и сласти,
Медная монетка и один молочный зуб.
Словом – сто граммов счастья!
Или говорила: «Мне только в отпуск!
Сеньора! Не забудьте! Я стою за Вами!», -
И шла на берег, чтоб прилечь у моря,
Где днем и ночью гальку омывает волнами.
Припев: Там пена нежно гладила ее усталые ноги,
А женщина шептала (вслух или про себя):
«Если бы не в ту очередь снова за счастьем,
Я была бы самая счастливая!»
A song about happiness
In one town, it was in Spain,
Queues stood for happiness.
Happiness was released in advance,
In pounds, pads, divided into parts.
Chorus: Each serving had a glass with a rainbow,
A bunch of fragrant grass and sweets,
A copper coin and one milk tooth.
In a word - one hundred grams of happiness!
Many stood there from birth,
Sometimes it happened one of the standing
She said to the neighbors: “I just run for bread!”
Or "Please say! And they give happiness in one hand? ”,
Chorus: Each serving had a glass with a rainbow,
A bunch of fragrant grass and sweets,
A copper coin and one milk tooth.
In a word - one hundred grams of happiness!
Or she said: “I am only on vacation!
Senora! Do not forget! I stand behind you! ", -
And she went ashore to lie down by the sea,
Where, day and night, pebbles are washed by waves.
Chorus: There the foam gently stroked her tired legs,
A woman whispered (aloud or to herself):
“If it weren’t in the queue for happiness again,
I would be the happiest! ”