Пролетели года, отгремели бои.
Отболели, отмаялись раны твои,
Но, великому мужеству верность храня,
Ты стоишь и молчишь у святого огня.
Ты же выжил, солдат! Хоть сто раз умирал,
Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял.
от чего же ты замер - на сердце ладонь,
И в глазах, как в ручьях, отразился огонь?
Говорят, что не плачет солдат: он солдат,
И что старые раны к ненастью болят.
Но вчера было солнце! И солнце с утра...
Что ж ты плачешь, солдат, у святого костра?
Ты же выжил, солдат! Хоть сто раз умирал,
Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял.
от чего же ты замер - на сердце ладонь,
И в глазах, как в ручьях, отразился огонь?
Посмотри же, солдат, - это юность твоя:
У солдатской могилы стоят сыновья!
Так о чём же ты думаешь, старый солдат?
Или сердце болит? Или раны горят ?
Ты же выжил, солдат! Хоть сто раз умирал,
Хоть друзей хоронил и хоть насмерть стоял.
от чего же ты замер - на сердце ладонь,
И в глазах, как в ручьях, отразился огонь?
Flew years fighting died down.
Otbolelo, otmayalis your wounds,
But the great courage of the faithful keeping,
You stand silent and the holy fire.
You survived, soldier! Though dying a hundred times,
Though bury friends and although the death was.
from what you're stopped - at the heart of palm,
And in the eyes, as in the streams affected fire?
It is said that the soldier does not cry: he is a soldier,
And that old wounds to hurt bad weather.
But yesterday was the sun! And the sun in the morning ...
Why are you crying, the soldiers, the holy fire?
You survived, soldier! Though dying a hundred times,
Though bury friends and although the death was.
from what you're stopped - at the heart of palm,
And in the eyes, as in the streams affected fire?
Then see soldiers - is thy youth:
At the soldiers' graves are the sons!
So what do you think an old soldier?
Or heart aches? Or burn wounds?
You survived, soldier! Though dying a hundred times,
Though bury friends and although the death was.
from what you're stopped - at the heart of palm,
And in the eyes, as in the streams affected fire?