| Текст песни Юнона и Авось - 14. Дуэль с Федерико Просмотров: 17 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Юнона и Авось - 14. Дуэль с Федерико, а также перевод, видео и клип. ФЕДЕРИКО: El deshonro a Conchita ! Lo mato como a un cerdo HARE de cuerpo un tasajo ! Lo mato a punaladas, Disgraciado ! Он обесчестил Кончиту! Я прирежу его, как свинью! Я изрублю его тело на куски! Я прикончу его моей рукой, будь он проклят!
РЕЗАНОВ: Объясняя многие характеры, приступлю теперь к прискорбному для меня описанию пребывания русских на кораблях "Юнона" и "Авось", и по Прибытию к берегам Нового Света. Вступая на судно, открыли они то пьянство, которое три месяца к ряду продолжалось, ибо лейтенант ХВАСТОВ, скажем, на одну свою персону выпил 9 1/2 ведр французской водки и 2 1/2 ведра крепкого спирту, кроме отпусков другим, и, словом, споил с кругу корабельных, подмастерьев, и офицеров. Беспросыпное его пьянство лишило его ума, и он всякую ночь снимается с якоря, но к счастью, что матросы всегда пьяны... ХВАСТОВ: Ваше Превосходительство! Вот письмо губернатора. Испанцы не согласны на торговлю, но предлагают натурообмен. Да... вот странность, письмо пахнет духами, в него вложен цветок незабудки, видать не обошлось без известной прелестной особы... (продолжает говорить предыдущий текст) РЕЗАНОВ: Прожекты мои о новых поселениях, мечты о просветлении душ человеческих в новых русских колониях серьезным испытаниям подверглись и вовсе разбились в прах, и я уже не чаю команду к родным берегам довести, выполнив... (ХВАСТОВ: Кстати, граф, город полон слухов!)
...необходимый долг перед Россией и Всемилостивейшим Государем нашим.
Не забывайтесь лейтенант!
ДАВЫДОВ: Ваша светлость! Гишпанский кухонный мужик Алонсо, получив за сообщение 2 штофа зверобоя и три гарнитура пуговиц бронзовых, доносит, что родители Кончиты прибегли к миссионерам. Те, не зная на что решиться, возили бедную Кончиту в церковь, исповедовали ее. Она призналась во всем. ХВАСТОВ: Еще негодяй Алонсо сообщает, у Кончиты есть жених, некий Федерико. Так вот, он грозится заколоть Вашу светлость, он совсем потерял голову, молодой, весьма опасен! ФЕДЕРИКО: Mato usted a mi novia con su negro deshonor ! Ah, diablo, asi mi fobia no sabra ya de perdon ! Вы погубили невесту мою Вашим черным бесчестьем ! 0, дьявол, ярость моя не оставит места милосердию! РЕЗАНОВ: Что ему от меня нужно?
ХВАСТОВ: Ваша светлость, он говорит: Вы погубили невесту его, он говорит, что Вы (это он изволит так выразиться), что Вы, Ваша светлость, не совсем честный поступок совершили. Он выражается, Ваша светлость. РЕЗАНОВ: Переведите ему, что он сволочь и пусть убирается ко всем чертям
ФЕДЕРИКО: Un acto tan impuro no olvida el santo scielo Aqui yo me apresuro: con arma invito al duelo ! Черный такой поступок Святые Небеса не забудут. Готов теперь же я: с оружием зову Вас на поединок!
ХВАСТОВ: Он совсем с ума сошел, он говорит, в том смысле, что вызывает Вашу светлость на дуэль!
РЕЗАНОВ: Дуэль ?... Щенок! Ну я тебе объясню без переводчика!
ФЕДЕРИКО: Si usted deja a Conchita, muerta usted la de jara. Le pido, mi voz grita, llйvela a su lejo hogar. Если Вы покинете Кончиту, смерти достанется она. Молю Вас, голос мой вопиет, с собой ее возьмите, в далекую свою отчизну.
РЕЗАНОВ: Что? Что он говорит?
ХВАСТОВ: Он осмеливается сказать, что если Вы оставите Кончиту, Вы погубите ее. Она не переживет. Он умоляет Вас! FEDERICO: El deshonro a Conchita! Lo mato como a un cerdo HARE de cuerpo un tasajo! Lo mato a punaladas, Disgraciado! He dishonored Conchita! I will slaughter him like a pig! I will chop his body to pieces! I'll kill him with my hand damn him!
REZANOV: Explaining many characters, I will now proceed to the deplorable description for me Russian stay on the ships "Juno" and "Avos", and on Arrival to the shores of the New Sveta. Entering the ship, they discovered that drunkenness, which three months in a row continued, for Lieutenant KHVASTOV, say, drank 9 1/2 for one of his own buckets of French vodka and 2 1/2 buckets of strong alcohol, except for holidays to others, and, in a word, he sang from the circle of shipwardens, apprentices, and officers. Chaotic him drunkenness deprived him of his mind, and every night he is anchored, but fortunately that sailors are always drunk ... KHVASTOV: Your Excellency! Here is a letter from the governor. Spaniards do not agree to trade, but offer natural exchange. Yes ... there’s a strange thing, the letter smells of perfume, a forget-me-not flower is embedded in it; it was not without a well-known lovely person ... (the previous text continues to speak) REZANOV: My projects on new settlements, dreams of the enlightenment of human souls in new the Russian colonies were subjected to serious tests and completely crushed to dust, and I I don’t already have a tea command to bring to my native shores by completing ... (BRAGS: By the way, Count, the city is full of rumors!)
... a necessary duty to Russia and our Most Merciful Sovereign.
Do not forget the lieutenant!
Davydov: Your Mightiness! Gishpan kitchen man Alonso, receiving 2 damages for the message St. John's wort and three headset of bronze buttons, reports that Conchita’s parents resorted to the missionaries. Those, not knowing what to decide, drove poor Conchita to church, professed it. She admitted everything. KHVASTOV: Another villain, Alonso reports, Conchita has a groom, a certain Federico. So, he threatens to stab your lordship, he completely lost his head, young, very dangerous! FEDERICO: Mato usted a mi novia con su negro deshonor! Ah, diablo, asi mi fobia no sabra ya de perdon! You ruined my bride Your black dishonor! 0 devil my rage is not leave room for mercy! REZANOV: What does he want from me?
KHVASTOV: Your Grace, he says: You ruined his bride, he says that you (it’s he so to speak) that you, Your Grace, are not quite an honest act committed. It is expressed, Your Grace. REZANOV: Translate him, that he is a bastard and let him go to hell
FEDERICO: Un acto tan impuro no olvida el santo scielo Aqui yo me apresuro: con arma invito al duelo! Black is such an act Holy Heaven will not forget. Now I am ready: with arms I am calling you to a duel!
KHVASTOV: He’s completely crazy, he says, in the sense that challenges your lordship to a duel!
REZANOV: Duel? ... Puppy! Well, I'll explain to you without a translator!
FEDERICO: Si usted deja a Conchita, muerta usted la de jara. Le pido, mi voz grita, llйvela a su lejo hogar. If you leave Conchita, death will go to her. I beg you, my voice cries, take it with you to the far your homeland.
REZANOV: What? What he says?
KHVASTOV: He dares to say that if you leave Conchita, you will destroy her. She will not survive. He begs you! Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |