Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны,
Выплывают расписные,
Острогрудые челны.
На переднем Стенька Разин,
Обнявшись, сидит с княжной,
Свадьбу новую справляет
Сам весёлый и хмельной.
Позади их слышен ропот:
- Нас на бабу променял!
Только ночь с ней провожжался -
Сам на утро бабой стал!
Это ропот и насмешки
Слышит грозный атаман,
И он мощною рукою
Обнял персиянки стан.
А она, потупя очи,
Ни жива и ни мертва,
Молча слушает хмельные
Атамановы слова.
"Волга, Волга, мать родная,
Волга - русская река,
Не видала ты подарка
От донского казака."
Мощным взмахом подымает
Он красавицу княжну
И за борт её бросает
В набежавшую волну…
Because of the island to the rod,
On the river wave space,
Swim painted,
Ostrogrudye canoes.
On the front Stenka Razin,
Embracing, sitting with Princess,
Wedding celebrates a new
The very funny and drunk.
Behind them is heard murmuring:
- We were on a woman exchanged!
Only the night with her provozhzhalsya -
on the morning itself became Baba!
This murmur and ridicule
Hears the terrible chieftain,
And he's mighty hand
Embraced the Persian camp.
And she lowered her eyes,
Neither alive nor dead,
Silently listening to drunken
Atamanovo words.
"Volga, Volga, dear mother,
Volga - Russian River,
Not seen you a gift
From the Don Cossacks. "
Powerful flick raises
He beautiful princess
And for it throws overboard
The ascended on a wave ...