Понимаешь, это странно, очень странно,
Но такой уж я законченный чудак:
Я гоняюсь за туманом, за туманом,
И с собою мне не справиться никак.
Люди сосланы делами,
Люди едут за деньгами,
Убегают от обиды, от тоски...
А я еду, а я еду за мечтами,
За туманом и за запахом тайги.
А я еду, а я еду за мечтами,
За туманом и за запахом тайги.
Понимаешь, это просто, очень просто,
Для того, кто хоть однажды уходил.
Ты представь, что это остро, очень остро:
Горы, солнце, пихты, песни и дожди.
И пусть полным-полно набиты
Мне в дорогу чемоданы -
Память, грусть, невозвращенные долги...
А я еду, а я еду за туманом,
За мечтами и за запахом тайги.
1966
You see, this is strange, very strange
But I'm such a complete eccentric:
I'm chasing the fog, the fog
And I can’t cope with myself in any way.
People are exiled by deeds
People go for the money
Run away from resentment, from longing ...
And I'm going, and I'm going for dreams,
Behind the fog and the smell of taiga.
And I'm going, and I'm going for dreams,
Behind the fog and the smell of taiga.
You see, it's simple, very simple,
For someone who at least once left.
Imagine that it’s sharp, very sharp:
Mountains, sun, fir, songs and rains.
And let them be full
Suitcases on my way
Memory, sadness, bad debts ...
And I'm going, and I'm going behind the fog,
For dreams and for the smell of taiga.
1966