Нас разлучил апрель цветущий, бурный.
Все оживил он веяньем своим.
В ночи звезда тяжелая Сатурна
Смеялась и плясала вместе с ним.
Но гомон птиц и запахи и краски
Бесчисленных цветов не помогли
Рождению моей весенней сказки.
Не рвал я пестрых первенцев земли.
Раскрывшиеся чаши снежных лилий,
Пурпурных роз душистый первый цвет,
Напоминая, мне не заменили
Ланит и уст, которым равных нет.
Была зима во мне, а блеск весенний
Мне показался тенью милой тени.
Перевод С. Маршака
We were separated by April Blooming, stormy.
He revived everything with his belief.
In the night the star is heavy Saturn
She laughed and danced with him.
But the Homon of birds and smells and paints
Countless flowers did not help
The birth of my spring fairy tale.
I did not tear the colorful first of the Earth.
Open bowls of snow lilies,
Purple roses fragrant first color,
Reminding me, I was not replaced
Lanit and lips that have no equal.
There was winter in me, and the brilliance is spring
It seemed to me a shadow of a cute shadow.
Translation by S. Marshak