Если б я был султан,
Я б имел трёх жён
И тройной красотой
Был бы окружён.
Но с другой стороны,
При таких делах
Столько бед и забот,
Ой, спаси аллах!
Не очень плохо
Иметь три жены,
И очень плохо
С другой стороны!
Зульфия мой халат
Гладит у доски,
Шьёт Гюли, а Фатьма
Штопает носки.
Три жены - красота,
Что ни говори,
Но с другой стороны -
Тёщи тоже три!
Не очень плохо
Иметь три жены,
И очень плохо
С другой стороны!
Как быть нам, султанам, -
Ясность тут нужна:
Сколько жён в самый раз?
Три или одна?
На вопрос, на такой,
Есть ответ простой -
Если был бы я султан -
Был бы холостой!
Не очень плохо
Совсем без жены,
Гораздо лучше
С любой стороны!
Не очень плохо
Совсем без жены,
Гораздо лучше
С любой стороны!
If I were a sultan,
I'd had three wives
And the beauty of the triple
I would be surrounded.
But on the other hand,
When such matters
So many troubles and worries,
Oh, save Allah!
Not too bad
Having three wives,
And very bad
On the other hand!
Zulfiya my robe
Strokes at the blackboard,
Sews Gyuli and Fatma
Darn socks.
Three wives - beauty,
Whatever you say,
But on the other side -
Tiffany also three!
Not too bad
Having three wives,
And very bad
On the other hand!
What about us, the sultan -
Clarity is needed here:
How many wives at the time?
Three or one?
The question at this,
There is a simple answer -
If I would have been sultan -
It would be idle!
Not too bad
Quite without his wife,
Much better
On either side!
Not too bad
Quite without his wife,
Much better
On either side!