муз.Александр Зацепин
сл.Леонид Дербенёв
Если б я был султан, я б имел трёх жён,
И тройной красотой был бы окружён.
Но с другой стороны при таких делах,
Столько бед и забот, ах, спаси Аллах.
Не плохо очень
Иметь три жены,
Но очень плохо
С другой стороны.
Зульфия мой халат гладит у доски,
Шьёт Гюли, а Фатьма штопает носки.
Три жены - красота, что ни говори,
Но с другой стороны, тёщи тоже три.
Не плохо очень
Иметь три жены,
Но очень плохо
С другой стороны.
Как быть нам, султанам, ясность тут нужна,
Сколько жён в самый раз, три или одна?
На вопрос, на такой, есть ответ простой,
Если б я был султан - был бы холостой.
Не плохо очень
Совсем без жены,
Гораздо лучше
С любой стороны.
muz.Aleksandr Zatsepin
sl.Leonid Derbenyov
If I were a sultan , I'd had three wives ,
And the triple would be surrounded by beauty .
But on the other hand in such matters,
So many troubles and worries , oh , save Allah .
Not bad really
To have three wives ,
But it is very bad
On the other side.
Zulfija my robe strokes at the blackboard ,
Sews Guli and Fatma darning socks.
Three wives - beauty, whatever you say,
On the other hand, Tiffany also three.
Not bad really
To have three wives ,
But it is very bad
On the other side.
How to be us , the sultans , clarity is needed here ,
How many wives at the time , three or one ?
The question on such an answer is simple,
If I were a sultan - would have been idle .
Not bad really
Entirely without his wife ,
much better
On either side.