Давайте прощаться, друзья...
Немного устала гитара,
Ее благородная тара
Полна нашей болью до дна.
За все расплатившись сполна,
Расходимся мы понемногу,
И дальняя наша дорога
Уже за спиною видна.
Давайте прощаться, друзья...
Кто знает - представится ль случай,
Чтоб без суеты неминучей
В глаза поглядеть не скользя?
Такая уж даль позвала,
Где истина неугасима,
А фальшь уже невыносима.
Такая уж песня пришла...
Давайте прощаться, друзья,
Чтоб к этому не возвращаться.
Зовут нас к себе домочадцы,
Чтоб вновь собралась вся семья.
Но, даже дожив до седин,
Мы гоним с усмешкою осень:
"Мадам, мне всего сорок восемь,
А вам уже - двадцать один".
Давайте прощаться, друзья...
1980
Let's say good-bye, my friends ...
A bit tired guitar,
Her noble packaging
The complete our pain to the bottom.
For all paid off in full,
We gradually diverge,
And further our road
Already behind the back is visible.
Let's say good-bye, my friends ...
Who knows - to present the case l,
To neminuchey without fuss
The eyes look without slipping?
Such is the distance called,
Where inextinguishable truth
A falsehood is already unbearable.
Such is the song came ...
Let's say goodbye to friends,
So that this does not come back.
They call us to his household,
To rally the whole family.
But, even before they reach the gray hairs,
We are driven by the autumn with a smile:
& Quot; Madame, I'm only forty-eight,
And you have - twenty-one & quot ;.
Let's say good-bye, my friends ...
1980