Корабли расстаются, как женщины:
Всё судачат, всё хрипло кричат.
Кораблям где-то встречи обещаны,
И рюкзак брошен в угол с плеча.
А за окнами Арктика, бесконечные льды,
Черно-белая графика невеселой воды.
Только где-то на Севере, далеко-далеко,
Будто солнце просеяли решета облаков.
Ты стоишь, словно белая истина.
Ты молчишь, как великая скорбь.
Подожди, дай разлуку мне выстрадать:
Путь до встречи нелегок, не скор.
Ну прощай! Небо хмурится к вечеру,
И гудки надо льдами скулят.
Ну прощай! Здесь и сравнивать нечего:
Мы и есть - эти два корабля.
А за окнами Арктика, бесконечные льды,
Черно-белая графика невеселой воды.
Только где-то на Севере, далеко-далеко,
Будто солнце просеяли решета облаков.
Август 1968
Дизель-электроход "Обь"
Арктика
Ships part like women:
All gossip, all hoarse shout.
Meetings are promised somewhere to the ships,
And the backpack is thrown into a corner from the shoulder.
And beyond the windows of the Arctic, endless ice,
Black and white graphics of gloomy water.
Only somewhere in the North, far, far,
As if the sun was sifted through a sieve of clouds.
You stand like white truth.
You are silent, like a great tribulation.
Wait, let me suffer the separation:
The path to the meeting is not easy, not fast.
Well, goodbye! The sky frowns in the evening
And the whistles must whine in the ice.
Well, goodbye! There is nothing to compare here:
We are these two ships.
And beyond the windows of the Arctic, endless ice,
Black and white graphics of gloomy water.
Only somewhere in the North, far, far,
As if the sun was sifted through a sieve of clouds.
August 1968
Diesel electric ship "Ob"
Arctic