НЕ ЖАЛЕЙТЕ МЕНЯ
В то лето шли дожди и плакала погода
Над тем, что впереди не виделось исхода.
И в стареньком плаще среди людей по лужам,
Как будто средь вещей, шагал я неуклюже.
В то лето шли дожди и рушились надежды,
Что Бог нас наградит за преданность и нежность,
Что спилим эту муть - гнилые ветви сада,
Что все когда-нибудь устроится как надо.
В то лето шли дожди и было очень сыро,
В то лето впереди лишь осень нам светила.
Но пряталась одна банальная мыслишка:
Грядущая весна - неначатая книжка.
Не жалейте меня, не жалейте,
Что теперь говорить: "Чья вина?"
Вы вино по стаканам разлейте
И скажите: "Привет, старина!"
В кровь израненные именами,
Выпьем, братцы, теперь без прикрас
Мы за женщин, оставленных нами,
И за женщин, оставивших нас.
15 июля 1976
Фанские горы, альплагерь "Варзоб"
DO NOT SPARE ME
It rained that summer and the weather cried
Over the fact that ahead was not seen the outcome.
And in an old cloak among people in the puddles,
As if in the midst of things, I walked awkwardly.
That summer it rained and hopes crumbled,
That God will reward us for devotion and tenderness,
We’re cutting this dregs - rotten branches of the garden,
That everything will ever work out as it should.
It rained that summer and it was very damp,
That summer, only autumn was ahead of us.
But one banal thought was hiding:
The coming spring is a non-book.
Don't pity me, don't pity me
What now to say: "Whose fault is it?"
You pour wine into glasses
And say, "Hello, old man!"
Into the blood wounded by names
Let's drink, brothers, now unvarnished
We are for the women we left
And for the women who left us.
July 15, 1976
Fan Mountains, Varzob climbing camp