Барыги, поехали!
Какая отвратительная рожа.
Я доцент!
Редиска. Картошечка. Редиска. Сам ты сосиска.
Редиска, по статье,- нехороший человек.
Всю жизнь работать на лекарства будешь.
Вежливость- лучшее оружие вора.
-Девушка, а девушка, а как Вас зовут?
-Таня.
- А меня Федя.
-Ну и дура.
-О, йес-йес!
Не вор, джентельмен удачи. Украл, выпил- в тюрьму, крал, выпил - в тюрьму. Романтика!
Пасть порву!
Извините.
А ну канай отсюда!
За доцента!
Ухи-ухи...
Вон мужик в пиджаке! А вон оно, дерево.
Кто ж его посадит? Он же памятник.
Чуть что - сразу Федя-Федя.
А Вам не кажется, что Ваше место возле параши?
Оп-ап! Сели-встали!
Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк.
Помогите! Хулиганы зрения лишают!
Пасть порву!
Может, они его убили?
Молодец, Василий Алибабаевич!
Раз, два, три....
Моргалы выколю, пасть порву!
Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста.
Все, кина не будет- электричество кончилось.
Благодарю за внимание.
Huckster, let's go!
What a disgusting mug.
I Associate Professor!
Radish. Kartoshechka. Radish. You yourself sausage.
Radish on paper - bad man.
All his life work on drugs will be.
Vezhlivost- best thief weapon.
-Girl, And the girl, and what is your name?
-Tanya.
- And I was Fyodor.
Well, fool.
Oh, Jess, Jess!
Not a thief, a gentleman of good luck. Stole, vypil- in prison, steal, drink - in prison. Romance!
I'll tear your mouth apart!
Excuse me.
Kanai Come here!
For docent!
Fish soup, fish soup ...
Vaughn man in a jacket! And there it is, a tree.
Who would sit him down? It is a monument.
Hardly that - once Fyodor, Fyodor.
Do not you think that your place near the bucket?
Op-up! They sat down, stood up!
I'm an evil and terrible gray wolf, I know a lot about pigs.
Help! Hooligans of depriving!
I'll tear your mouth apart!
Maybe they killed him?
Well done, Basil Alibabaevich!
One two Three....
Morgaly pitch dark, I'll tear your mouth apart!
Bon appetit, sit down to eat, please.
All kin not will- electricity over.
Thank you for attention.