Наутро после шабаша
Распечатать
Чу! под окошком звенят колокольчики,
Белые, синие, разных оправ;
Листья ольхи завиваются в кольчики,
Запахи веют с обрызганных трав;
Солнце ко мне проникает приветливо
Длинным лучом, между ставень, сквозь щель;
Где-то гудит, осторожно и сметливо,
К сладким цветам подлетающий шмель;
Все так знакомо… И песня не новая
Сладко ласкает: «Ты дома, дитя!»
То напевает мне печь изразцовая,
Вторят ей стены, смеясь и шутя.
В теле — истома. Я дома! Давно ли я
Дерзко плясала, раздета, в кругу!
…В душу нисходит опять меланхолия.
Нет! жизнью мирной я жить не могу!
The morning after the Sabbath
Print
Chu! bells are ringing under the window,
White, blue, different frames;
Alder leaves curl into rings
Smells come from the sprayed herbs;
The sun comes to me welcoming
Long beam, between the shutter, through the gap;
Somewhere buzzing, carefully and sharply,
Bumblebee flying up to sweet flowers;
Everything is so familiar ... And the song is not new
Sweetly caresses: "You are at home, child!"
The tiled stove hums to me,
The walls echo her, laughing and joking.
In the body - languor. I'm at home! How long have I
She danced boldly, naked, in a circle!
… Melancholy again descends into the soul.
Not! I cannot live a peaceful life!