Вот идёт караван
По просторам саванн
Средь зелёных лиан
Весь в мечтах про бархан
Безгранична тоска
О сыпучих песках
Золотых миражах
И зелёных глазах
[ПРИПЕВ]
(По дороге)
По дороге, по дороге, по дороге домой
Быстроногий, быстроногий конь
(Дорогая)
Дорогая, дорогая, суйунчил [уз. -- подарки доброму вестнику]
приготовь
Мы везём подарки, а не слёзы и кровь
Путеводной звездой
Взгляд жены молодой
Бесконечной тропой
Добираясь домой
Ты как будто болел
Ты коня не жалел
Сколько сделано дел
Ты судьбу одолел
[ПРИПЕВ]
Here comes the caravan
On the expanses of the savannah
Amid green vines
All in dreams about a dune
Endless longing
About loose sands
Golden mirages
And green eyes
[CHORUS]
(On the way to)
On the road, on the road, on the way home
Fast-footed, fast-footed horse
(Expensive)
Darling, darling, suyunchil [uz. - gifts to the good messenger]
cook
We carry gifts, not tears and blood
Guiding light
Young wife look
Endless trail
Getting home
You seemed to be ill
You did not spare the horse
How many things are done
You defeated fate
[CHORUS]