Of things I should be thankful for
I've had a goodly share;
And as I sit here in the comfort,
Of my cozy chair;
My fancy takes me to a humble,
East-side tenement;
Three flights up in the rear to where
my childhood days were spent.
It wasn't much like paradise
But mid the dirt and all;
There sat the sweetest angel
One that I fondly call
My Yiddishe mama
I need her more than ever now
My Yiddishe mama
I'd like to kiss that wrinkled brow
I long to hold her hands once more
As in days gone by
And ask her to forgive me
For things i did to make her cry;
How few were her pleasures!
She never cared for fashion styles;
Her jewels and treasures
She found them in her babies' smiles;
Oh I know what I owe what I am
To that dear little lady
So old and grey,
To that Yiddishe mama
Из вещей, которые я должен быть благодарен за
Я имел прекрасную долю ;
И, как я сижу здесь в комфорте ,
Из моей уютной кресле ;
Моя фантазия берет меня к скромным ,
Восточно- сторона многоквартирных ;
Три рейса в тылу , где
мои детские дни были проведены .
Это было не так много как в раю
Но в середине грязь и все ;
Там сидел сладкий ангел
Одно, что я нежно называть
Моя мама Идише
Я нуждаюсь в ней больше, чем когда-либо в настоящее время
Моя мама Идише
Я хотел бы поцеловать сморщенную лоб
Я долго еще раз провести руками
Как и в былые дни
И спросить ее простить меня
Для вещей я сделал , чтобы сделать ее крик ;
Как мало были ее радости !
Она никогда не заботился о стили моды ;
Ее драгоценности и сокровища
Она нашла их в улыбке ее младенцев ;
О, я знаю, что я должен что я
С этой дорогой маленькой леди
Так старый и серый ,
С этой Yiddishe мамы