| Текст песни Ярл Н. Пейсти - 05 Деяния Апостолов. 26 Глава Просмотров: 8 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Ярл Н. Пейсти - 05 Деяния Апостолов. 26 Глава, а также перевод, видео и клип. Глава 26 1 Агриппа сказал Павлу: позволяется тебе говорить за себя. Тогда Павел, простерши руку, стал говорить в свою защиту: 2 царь Агриппа! почитаю себя счастливым, что сегодня могу защищаться перед тобою во всем, в чем обвиняют меня Иудеи, 3 тем более, что ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев. Посему прошу тебя выслушать меня великодушно. 4 Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи; 5 они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению. 6 И ныне я стою перед судом за надежду на обетование, данное от Бога нашим отцам, 7 которого исполнение надеются увидеть наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За сию-то надежду, царь Агриппа, обвиняют меня Иудеи. 8 Что же? Неужели вы невероятным почитаете, что Бог воскрешает мертвых? 9 Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея. 10 Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос; 11 и по всем синагогам я многократно мучил их и принуждал хулить Иисуса и, в чрезмерной против них ярости, преследовал даже и в чужих городах. 12 Для сего, идя в Дамаск со властью и поручением от первосвященников, 13 среди дня на дороге я увидел, государь, с неба свет, превосходящий солнечное сияние, осиявший меня и шедших со мною. 14 Все мы упали на землю, и я услышал голос, говоривший мне на еврейском языке: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна. 15 Я сказал: кто Ты, Господи? Он сказал: "Я Иисус, Которого ты гонишь. 16 Но встань и стань на ноги твои; ибо Я для того и явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я открою тебе, 17 избавляя тебя от народа Иудейского и от язычников, к которым Я теперь посылаю тебя 18 открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными". 19 Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению, 20 но сперва жителям Дамаска и Иерусалима, потом всей земле Иудейской и язычникам проповедывал, чтобы они покаялись и обратились к Богу, делая дела, достойные покаяния. 21 За это схватили меня Иудеи в храме и покушались растерзать. 22 Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет, 23 то есть что Христос имел пострадать и, восстав первый из мертвых, возвестить свет народу (Иудейскому) и язычникам. 24 Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия. 25 Нет, достопочтенный Фест, сказал он, я не безумствую, но говорю слова истины и здравого смысла. 26 Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило. 27 Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь. 28 Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином. 29 Павел сказал: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все, слушающие меня сегодня, сделались такими, как я, кроме этих уз. 30 Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и сидевшие с ними встали; 31 и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает. 32 И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю. Chapter 26 1 Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for itself. Then Paul stretched out his hand , began to speak in his own defense : 2 King Agrippa ! think myself happy that today I can defend himself before thee touching all , what I am accused of the Jews , 3 the more that you know all the customs and questions which are among the Jews . Wherefore I beseech thee to hear me patiently . 4 My life from my youth , which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews; 5 Which knew me, if they would testify , that I lived a Pharisee according to the strictest in the teachings of our religion . 6 And now I stand and am judged for the hope of the promise made by God to our fathers , 7 , hope to which our twelve tribes, instantly serving God day and night . For which hope's sake, king Agrippa , I am accused by the Jews . 8 What is it? Really incredible with you , that God should raise the dead? 9 True, and I thought that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth . 10 This I also did in Jerusalem, having received authority from the chief priests , many of the saints I shut up in prison , and when they were killed , I gave my voice ; 11 and all the synagogues, I punished them oft , and compelled to blaspheme , and in exceedingly enraged against them , I persecuted them even to foreign cities . 12 Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests , Of 13 days on the road , I saw in the light from heaven, than the sun shining , shining round about me and them which journeyed with me . 14 We all fell to the ground , and I heard a voice saying to me in the Hebrew tongue, Saul , Saul ! why are you persecuting Me? Hard for thee to kick against the pricks . 15 And I said , Who art thou , Lord? He said : & quot; , I am Jesus whom you are persecuting . 16 But rise, and stand upon thy feet ; for I have appeared to you to appoint you a minister and a witness of what you have seen and what I'll tell you , 17 Delivering thee from the people and from the Gentiles , unto whom now I send thee, 18 to open their eyes , to turn them from darkness to light and from the power of Satan to God , and by faith receive forgiveness of sins , and inheritance among them which are sanctified & quot ;. 19 Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision , 20 but first to those in Damascus and Jerusalem, and all Judea, and to the Gentiles, that they should repent and turn to God , doing works worthy of repentance . 21 For it is Jews caught me in the temple and kill me . 22 Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great , saying nothing , except what the prophets and Moses did say it would be, 23 that is, that Christ should suffer , and the first to rise from the dead , and should shew light unto the people ( Judah ) and the Gentiles. 24 And as he thus spake for himself , Festus said with a loud voice : bezumstvuesh you , Paul ! much learning doth make thee mad . 25 No, Festus , he said, I am not a frenzy , but speak the words of truth and soberness . 26 For the king knows about it , before whom also I speak freely . I did not believe that it was from something of these things are hidden ; because it is not done in a corner . 27 Do you believe King Agrippa, the prophets? I know that you believe. 28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuade me to become a Christian. 29 And Paul said, I would to God , in a little and in much, not only you , but also all that hear me this day, were such as I am , except these bonds . 30 When he had said this, the king and the governor, and Bernice, and they that sat with them stood ; 31 And when they were gone aside , they talked between themselves, saying, This man is nothing worthy of death or of bonds does not. 32 And Agrippa said to Festus, could release this man, if he had not appealed unto Caesar . Wherefore the governor decided to send him to Caesar . Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |