ЯрмаК:
Хіп-хап - все в одному слові.
Ярмак і Бук ти не чекав на українській мові.
Слова зав’язані, як рядки на вишиванці.
Схрестили пальці, це мої вуличні танці.
Там-там, там-там, де заходить сонце.
Там де догорає небо, там де гори ніби з бронзи.
Там де вітер, гуляє бергом Дніпра.
Там де мій рідний дім, кращої землі нема.
Шабля - це моя музика і зброя.
Це душа бля, що народилася у полі.
Там де верби і тополі, де чумак ходив по зорям.
Там де "воля або смерть", де Тарас пророчив долю.
Воїн, як мій дід, я в біді не залишу.
Свого краю, свого дому, там де ми відразу тиша.
Це мій народ, що розсипав Бог, як те насіння.
Скільки б нас не хоронили ми пробились крізь каміння.
Lia:х2
Там де гори, там де зорі.
Там де ріки, як сльози прозорі.
Ми полізли по світу, як квіти.
Та назавжди твої рідні діти.
БУК:
Моя земля, там де бере свій початок гора.
Де моя вода тече в долину прямо з джерела.
Там де стежина єдина веде до мольфара.
А на горі казкова хатина стоїть собі сама.
Там вам де палає ватра налиє вина.
Гаряча наче смола дівчина з мого села.
Такого життя ти собі навіть не уявляв.
Тримай гриба, ти такого ще не коштував.
Наче в дитя емоції скачуть.
Коли туристи вперше справжню трембіту бачать.
Коли звуки цимбал хапають прямо за душу.
Там де Довбушові Методи закони не порушать.
Там краще вам, але нам краще там, де моя свята земля, де мій батьківський храм.
Здогадайся сам, підказок більше не дам.
Поки ти ходиш під нами ми ходимо по горам.
Lia:х2
Там де гори, там де зорі.
Там де ріки, як сльози прозорі.
Ми полізли по світу, як квіти.
Та назавжди твої рідні діти.
Fair:
Hip-hop is all in one word.
Yarmak and Buk you didn't expect in Ukrainian.
The words are tied like strings on embroidery.
Fingers crossed, these are my street dances.
There, there, there, where the sun goes down.
Where the sky burns, where the mountains seem to be made of bronze.
Where it winds, it walks along the Dnieper bank.
Where my home is, there is no better land.
Saber is my music and weapon.
This is a fucking soul born in the field.
Where willows and poplars where the chumak walked on the stars.
Where "will or death" is where Taras prophesied fate.
A warrior like my grandfather, I will not leave in trouble.
His own land, his home, where we are at once silent.
This is my people, God has scattered like seeds.
No matter how much we were buried, we made our way through the stones.
Lia: x2
Where there are mountains, where there are stars.
Where the rivers are, the tears are transparent.
We climbed the world like flowers.
And forever your dear children.
BEECH:
My land is where the mountain originates.
Where my water flows into the valley straight from the spring.
Where a single path leads to a tungsten.
And on the mountain a fabulous hut stands alone.
Where the fire burns you pour wine.
Hot as a resin girl from my village.
You never imagined such a life.
Keep the mushroom, you haven't cost it yet.
As if emotions are jumping into a child.
When tourists first see the real trembita.
When the cymbal sounds are grabbed right by the soul.
Where Dovbush Methods do not violate the laws.
It is better for you there, but it is better for us where my holy land is, where my father's temple is.
Guess for yourself, I will not give any more tips.
As you walk beneath us, we walk on the mountains.
Lia: x2
Where there are mountains, where there are stars.
Where the rivers are, the tears are transparent.
We climbed the world like flowers.
And forever your dear children.