Музика - Яцуляка А., якість поганенька, бо запис здійснював самостійно на диктофон телефону, слова - Миколи Кондратенка.
Микола Кондратенко - поет, прозаїк, перекладач, член Національної Спілки письменників України,
Міжнародної Асоціації письменників, лауреат міжнародної літературної премії Ім. Фадєєва.
Кондратенко Микола Дмитрович народився 24 квітня 1934р. в селі Вищий Булатець Лубенського району Полтавської області.
************************************
Як цей світанок молодий,
Як зорі ці рум”янолиці,
Ні, ти не зникнеш назавжди,
І я повинен залишиться.
Ми вічні, як одвічниц степ.
Не зникнем в часі, як в тумані…
Якщо тополею зростеш—
Я вірним кленом поруч стану.
Бо просто не зника любов,
Її несуть у вічність люди…
Як квіткою розквітнеш знов—
Я дощиком для тебе буду .
Тож хай нам час літа ряснить—
Любити буду до останку…
А дню зорею заясниш—
Зустріну молодим світанком.
Musica - Yatsulyaka A. yakіst lousy, bo REC zdіysnyuvav samostіyno on tape phone word - Mykoly Kondratenko.
Mykola Kondratenko - sings prozaїk, Perekladach, member Natsіonalnoї Spіlki pismennikіv Ukraine,
Mіzhnarodnoї Asotsіatsії pismennikіv, winner mіzhnarodnoї lіteraturnoї premії IM. Fadєєva.
Mykola Kondratenko Dmitrovich narodivsya 24 kvіtnya 1934r. in selі Vischy Bulatets Lubenskogo oblastі Poltava region.
************************************
Yak Tsey Svitanok young,
Yak zori tsі room "yanolitsі,
Ni, ti no zniknesh nazavzhdi,
I'm guilty of I zalishitsya.
Mi vіchnі, yak odvіchnits step.
Not zniknem in chasі, yak in tumanі ...
Yakscho poplar zrostesh-
I'll close by vіrnim maple.
Bo simply znika amour,
Її bear at the Eternity of people ...
Yak kvіtkoyu rozkvіtnesh znov-
I'll doschikom for you.
Identity high time we lіta ryasnit-
I love going to the remains ...
A day zoreyu zayasnish-
Zustrіnu young svіtankom.