You have a mad flatmate. He's important, I can tell
But he's married to his work and it's just as well
For I think you're rather adorable
Even if your jumpers are horrible
And I suspect you killed the cabbie who rung Sherlock's bell
He has a great flappy coat which is more than I've got
But it kills me when you stand there like you're useless when you're not
You're not his Moriarty
But you're very vital to me
Even if you're in love with that fantastic sot...
CHORUS
Oh John
I'm just a DI
Nothing fancy a far cry from what you live with
Oh John
I can't help but stare
And admit that I care
A bit more than I should
This isn't another drugs bust there's no need to glare
But maybe if we could talk in that corner over there
Oh never mind Sherlock will deduce what I say anyway
Look here I just thought that you might be kinda gay
And I am too
And I like you
And God I'm making a right old mess of things...
CHORUS
So dinner with me
Away from 221b
How would that be?
CHORUS
У тебя безумный сосед по квартире. Он важен, я могу сказать
Но он женат на своей работе, и это так же хорошо
Потому что я думаю, что ты довольно очаровательный
Даже если ваши прыгуны ужасны
И я подозреваю, что ты убил такси
У него отличное вкусовое пальто, которое больше, чем у меня
Но это убивает меня, когда ты стошь там, как будто ты бесполезен, когда не
Ты не его мориарти
Но ты очень важен для меня
Даже если вы влюблены в этот фантастический SOT ...
ХОР
О, Джон
Я просто ди
Ничего не хотят далеко от того, с чем ты живешь
О, Джон
Я не могу не смотреть
И признай, что мне все равно
Немного больше, чем я должен
Это не другой бюст для наркотиков, нет необходимости смотреть
Но, может быть, если бы мы могли поговорить там в этом углу
О, неважно, Шерлок все равно выведет то, что я скажу
Смотри здесь, я просто подумал, что ты можешь быть вроде гея
И я тоже
И я люблю тебя
И, Боже, я делаю правильный старый беспорядок ...
ХОР
Так ужин со мной
Вдали от 221B
Как это будет?
ХОР