• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни A Gentleman's Guide to Love and Murder - That Horrible Woman

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни A Gentleman's Guide to Love and Murder - That Horrible Woman, а также перевод, видео и клип.

    SIBELLA (to DETECTIVE)
    That horrible woman!
    That contemptable girl!

    DETECTIVE:
    (spoken) Countess Navarro?

    SIBELLA:
    Oh, make no mistake
    She's a venomous snake
    And she poisoned the Earl!
    And Mister Navarro
    Was a pawn in her plan
    I have come here to save him
    He's an innocent man!

    DETECTIVE:
    (spoken) Do you know what you're saying, Mrs. Holland?

    [PHOEBE is revealed in another room with a Magistrate]

    SIBELLA & PHOEBE:
    He's an innocent man!

    PHOEBE (to MAGISTRATE):
    That horrible woman!

    MAGISTRATE:
    (spoken) Mrs. Holland?

    PHOEBE:
    Do not utter her name!
    You must tell the court
    How she poisoned the port
    And diverted the blame!
    Go and bring her to justice
    Just as fast as you can!
    As I've told you, my husband
    Is an innocent man!

    SIBELLA:
    She seemed tense and alert-

    PHOEBE:
    From hor d'oeuvres to dessert-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Yet she flirt-
    -Ed and batted her eyes
    At the men.

    SIBELLA:
    Then she rose from her seat-

    PHOEBE:
    Then she reached for a sweet-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Every gesture was planned.

    PHOEBE:
    Then-

    SIBELLA:
    Thinking no one could see-

    SIBELLA & PHOEBE:
    No one saw her but me-

    PHOEBE:
    In a blink-

    SIBELLA & PHOEBE:
    She put drops in his drink.

    PHOEBE:
    That's a quote-

    SIBELLA:
    From a letter she wrote-

    PHOEBE:
    In her very own hand!

    SIBELLA:
    In her very own hand!

    SIBELLA & PHOEBE:
    That horrible woman!

    SIBELLA:
    That miserable minx!

    PHOEBE:
    That libidinous jinx!

    SIBELLA:
    Every word is a lie!

    PHOEBE:
    She's unspeakably sly!

    SIBELLA & PHOEBE:
    And I hear that she drinks!

    PHOEBE:
    Surely Mister Navarro-

    SIBELLA:
    And so Monty, of course-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Was a pawn in her plan!

    PHOEBE:
    He would not hurt a fly!

    SIBELLA:
    He could not hurt a flea!

    PHOEBE:
    You cannot let him die!

    SIBELLA:
    You must set the man free!

    SIBELLA & PHOEBE:
    For Montague D'Ysquith Navarro
    Is an innocent man!

    SIBELLA:
    It was donne out of greed!

    PHOEBE:
    It was done out of spite!

    SIBELLA:
    She wanted the title!

    SIBELLA & PHOEBE:
    She wanted revenge!

    PHOEBE:
    And my husband, he knew-

    SIBELLA:
    And she didn't care who-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Would be hanged for the crime!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    Dear lady!

    [A GUARD overhears them all.]

    PHOEBE:
    She-

    SIBELLA:
    As I'm sure you can see-

    SIBELLA & PHOEBE:
    She's/is a merciless-

    SIBELLA:
    Ravenous-

    PHOEBE:
    Man-eating-

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    Monstrous-

    ALL:
    Assassin!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    A beast!

    SIBELLA & PHOEBE:
    Monty must be released!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    And there isn't much time!

    SIBELLA & PHOEBE:
    And there isn't much time!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    That horrible woman!

    ALL:
    That sinister wench!

    SIBELLA:
    Pray you do what is just!

    PHOEBE:
    Stop the jury you must

    ALL:
    Get a stay from the bench!
    In the name of King Edward
    We must do what we can!

    SIBELLA & PHOEBE:
    As the ending was changed
    When the nightingale sang-

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    Fate must be rearranged-

    ALL:
    We must not let him hang!
    For Montague D'Ysquith Navarro
    Is an innocent man!
    He's an innocent man!
    He's an innocent-
    Man!

    СИБЕЛЛА (ДЕТЕКТИВ)
    Эта ужасная женщина!
    Эта презренная девушка!

    ДЕТЕКТИВ:
    (говорит) Графиня Наварро?

    SIBELLA:
    О, не ошибись
    Она ядовитая змея
    И она отравила графа!
    И Мистер Наварро
    Была пешкой в ​​ее плане
    Я пришел сюда, чтобы спасти его
    Он невинный человек!

    ДЕТЕКТИВ:
    (говорит) Вы знаете, что говорите, миссис Холланд?

    [Фиби раскрывается в другой комнате с магистратом]

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Он невинный человек!

    ФИБА (УПРАВЛЯТЬ):
    Эта ужасная женщина!

    СУДЬЯ:
    (говорит) Миссис Холланд?

    ФИБИ:
    Не произноси ее имя!
    Вы должны сказать суду
    Как она отравила порт
    И отвлекли вину!
    Иди и привлечь ее к ответственности
    Так же быстро, как вы можете!
    Как я уже говорил, мой муж
    Это невинный человек!

    SIBELLA:
    Она казалась напряженной и настороженной

    ФИБИ:
    От горных работ до десертов

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    И все же она флиртует
    -От и моргнул ее глазами
    У мужчин.

    SIBELLA:
    Затем она поднялась со своего места

    ФИБИ:
    Затем она потянулась к сладкому

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Каждый жест был запланирован.

    ФИБИ:
    Затем-

    SIBELLA:
    Думая, что никто не мог видеть-

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Никто не видел ее, кроме меня

    ФИБИ:
    В мгновение ока

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Она положила капли в его напиток.

    ФИБИ:
    Это цитата

    SIBELLA:
    Из письма, которое она написала

    ФИБИ:
    В ее собственной руке!

    SIBELLA:
    В ее собственной руке!

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Эта ужасная женщина!

    SIBELLA:
    Этот жалкий шалун!

    ФИБИ:
    Этот либидный проклятый!

    SIBELLA:
    Каждое слово - ложь!

    ФИБИ:
    Она невероятно хитрая!

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    И я слышу, что она пьет!

    ФИБИ:
    Конечно, Мистер Наварро

    SIBELLA:
    И так, конечно, Монти

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Была пешкой в ​​ее плане!

    ФИБИ:
    Он не повредит мухе!

    SIBELLA:
    Он не мог причинить боль блохе!

    ФИБИ:
    Вы не можете позволить ему умереть!

    SIBELLA:
    Вы должны освободить человека!

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Для Монтегю д'Исквита Наварро
    Это невинный человек!

    SIBELLA:
    Это было Донн из жадности!

    ФИБИ:
    Это было сделано вопреки!

    SIBELLA:
    Она хотела звание!

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Она хотела мести!

    ФИБИ:
    И мой муж, он знал,

    SIBELLA:
    И ей было все равно, кто ...

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Был бы повешен за преступление!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАЦИЯ:
    Дорогая леди!

    [Охранник подслушивает их всех.]

    ФИБИ:
    Она-

    SIBELLA:
    Как я уверен, вы можете видеть-

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Она беспощадна

    SIBELLA:
    Ravenous-

    ФИБИ:
    Человек-eating-

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАЦИЯ:
    Monstrous-

    ВСЕ:
    Убийца!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАЦИЯ:
    Зверь!

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Монти должен быть освобожден!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАЦИЯ:
    И времени не так много!

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    И времени не так много!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАЦИЯ:
    Эта ужасная женщина!

    ВСЕ:
    Эта зловещая девка!

    SIBELLA:
    Молись, ты делаешь то, что просто!

    ФИБИ:
    Стоп жюри, вы должны

    ВСЕ:
    Останься со скамейки!
    Во имя короля Эдуарда
    Мы должны делать то, что можем!

    СИБЕЛЛА И ФИБА:
    Как окончание изменилось
    Когда соловей пел

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАЦИЯ:
    Судьба должна быть переставлена

    ВСЕ:
    Мы не должны позволять ему висеть!
    Для Монтегю д'Исквита Наварро
    Это невинный человек!
    Он невинный человек!
    Он невинный
    Мужчина!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет