• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни A.L.Webber The Phantom of the Opera - 0.Prologue

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни A.L.Webber The Phantom of the Opera - 0.Prologue, а также перевод, видео и клип.

    THE STAGE OF THE PARIS OPERA, 1905

    (The contents of the opera house is being

    auctioned off. An AUCTIONEER, PORTERS,

    BIDDERS, and RAOUL, seventy now, but still

    bright of eye. The action commences with a

    blow from the AUCTlONEER's gavel)

    AUCTIONEER

    Sold. Your number, sir? Thank you.

    Lot 663, then, ladies and gentlemen: a poster

    for this house's production of "Hannibal" by

    Chalumeau.

    PORTER

    Showing here.

    AUCTIONEER

    Do I have ten francs? Five then. Five I am bid.

    Six, seven. Against you, sir, seven. Eight.

    Eight once. Selling twice. Sold, to Raoul,

    Vicomte de Chagny.

    Lot 664: a wooden pistol and three human

    skulls from the 1831 production of "Robert le

    Diable" by Meyerbeer. Ten francs for this. Ten,

    thank you. Ten francs still. Fifteen, thank you,

    sir Fifteen I am bid. Going at fifteen. Your

    number, sir?

    665, ladies and gentlemen: a papier-mache

    musical box, in the shape of a barrel-organ.

    Attached, the figure of a monkey in Persian

    robes playing the cymbals. This item,

    discovered in the vaults of the theatre, still in

    working order.

    PORTER (holding it up)

    Showing here. (He sets it in motion)

    AUCTIONEER

    My I start at twenty francs? Fifteen, then?

    Fifteen I am bid.

    (the bidding continues. RAOUL. eventually

    buys the box for thirty francs)

    Sold, for thirty francs to the Vicomte de

    Chagny. Thank you, sir.

    (The box is handed across to RAOUL. He studies it, as

    attention focuses on him for a moment)

    RAOUL (quietly, half to himself, half to the

    box)

    A collector's piece indeed . . .

    every detail exactly as she said . . .

    She often spoke of you, my friend ....

    Your velvet lining, and your figurine of lead...

    Will you still play,

    when all the rest of us are dead?

    (Attention returns to the AUCTIONEER, as he

    resumes)

    AUCTIONEER

    Lot 666, then: a chandelier in pieces. Some of

    you may recall the strange affair of the

    Phantom of the Opera: a mystery never fully

    explained. We are told ladies and gentlemen,

    that this is the very chandelier which figures in

    the famous disaster. Our workshops have

    restored it and fitted up parts of it with wiring

    for the new electric light, so that we may get a

    hint of what it may look like when re-

    assembled. Perhaps we may frighten away the

    ghost of so many years ago with a little

    illumination, gentlemen?

    (The AUCTIONEER switches on the chandelier

    There is an enormous flash, and the OVERTURE

    begins. During the overture the opera house is

    restored to its earlier grandeur. The chandelier

    immense and glittering, rises magically from

    the stage, finally hovering high above the

    stalls

    Этап Парижской оперы, 1905

    (Содержание оперного театра является

    аукцион выключен. Аукционист, портели,

    Участники торгов, и Рауль, семьдесят сейчас, но все же

    яркий глаз. Действие начинается с

    Дуть с молотка ауктонера)

    Аукционист

    Продал. Ваш номер, сэр? Спасибо.

    Лот 663, потом, дамы и джентльмены: плакат

    для производства этого дома "Ганнибала"

    Chalumeau.

    ПОРТЬЕ

    Показывая здесь.

    Аукционист

    У меня есть десять франков? Пять тогда. Пять я предлагаю.

    Шесть семь. Против тебя, сэр, семь. 8.

    Восемь один раз. Продавать дважды. Продано, Рауль,

    Викомте де Чагны.

    Лот 664: деревянный пистолет и три человека

    Черепа из 1831 г. Производство "Роберт Ле

    Diable "Meyerbeer. Десять франков за это. Десять,

    Спасибо. Десять франков все еще. Пятнадцать, спасибо,

    Сэр пятнадцать я предлагаю. Собирается в пятнадцать. Ваш

    Номер, сэр?

    665, дамы и джентльмены: папье-маше

    Музыкальная коробка, в форме бочкообразного органа.

    Прилагается, фигура обезьяны на персидском

    Халаты играют на тарелки. Эта вещь,

    обнаружил в хранилищах театра, все еще в

    порядок работы.

    Портер (удержание его)

    Показывая здесь. (Он устанавливает это в движение)

    Аукционист

    Мой я начинаю в двадцать франков? Пятнадцать, тогда?

    Пятнадцать я предлагаю.

    (Торги продолжаются. Рауль. В конце концов

    покупает коробку на тридцать франков)

    Продано, за тридцать франков в Викате де

    Чагов. Спасибо, сэр.

    (Коробка передана в Рауле. Он изучает его, как

    Внимание ориентировано на него на мгновение)

    Рауль (тихо, наполовину себе, половина до

    коробка)

    Кусок коллекционера действительно. Отказ Отказ

    Каждая деталь именно так, как она сказала. Отказ Отказ

    Она часто говорила о тебе, мой друг ....

    Ваша бархатная подкладка и ваша статуэтка свинца ...

    Ты все еще играешь,

    Когда все остальные из нас мертвы?

    (Внимание возвращается в аукционист, как он

    резюме)

    Аукционист

    Лот 666, затем: люстра на куски. Некоторые из

    Вы можете вспомнить странное дело

    Призрак оперы: тайна никогда не полностью

    объяснил. Нам сказали дамам и господам,

    что это самая люстра, которая фигурирует в

    знаменитая катастрофа. Наши семинары есть

    восстановил его и установил части его с помощью проводки

    для нового электрического света, чтобы мы могли получить

    намек на то, что это может выглядеть, когда

    собран. Возможно, мы можем напугать

    Призрак столько лет назад с небольшим

    Подсветка, джентльмены?

    (Аукционические выключатели на люстра

    Есть огромная вспышка, а увертюра

    начинается. Во время увертюра оперный театр

    восстановлен до своего раннего величия. Люстра

    огромный и сверкающий, волшебно поднимается из

    сцена, наконец, навеси высоко над

    киоски

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет