Indios, indios; cultura herida, cultura sangra
Cultura en ruinas, cultura santa arde en llamas
Nubes de humo cubren el rostro de la angustia
Piedra y palo resistiendo a la espada, la malicia
De los pueblos se desata, la armonía quedo
Sepultada, destrozada. Acertijos de comprensión
Alimentan la confusión desconfiando de lo que
Vieron como bueno y los engaño, con la cruz
Con el dios, con aquello que los deslumbró
Una trampa que el destino puso y nadie vio
Aliento inocente, falsedad ante
Sus ojos, falsedad sobre la espalda
Indios, indios; nubes de humo cubren todo
Piedra y palo resistiendo, la malicia se desata
La armonía sepultada, destrozada
Acertijos de comprensión alimentan la
Confusión desconfiando de lo que vieron
Como bueno y los engaño, con la cruz, con
Aquello que los deslumbró, una trampa que
El destino puso y nadie vio
Aliento inocente
Falsedad ante sus ojos, falsedad
Sobre la espalda
Индейцы, индейцы; Раненые культуры, кровотечение
Разрушение культуры, культура Санта -Арде в пламени
Облака дыма покрывают лицо страдания
Камень и палка сопротивляются мечу, злобе
Из народов это развязано, гармония была
Похоронен, разбитый. Понимание загадок
Кормить путаницу, не доверяя тому, что
Они видели их хорошо и обманывают их, с крестом
С Богом, с тем, что их ослепляло
Ловушка, которую поставил судьба, и никто не видел
Невинное дыхание, ложь
Его глаза, ложь на спине
Индейцы, индейцы; дымовые облака покрывают все
Камень и сопротивление палки, злоба раскрывается
Похороненная, разбитая гармония
Понимание загадок питает
Путаница не доверяет тому, что они видели
Как хорошо и обманывают их, с крестом, с
Что их ослепляло, ловушка, которая
Судьба полон, и никто не видел
Невинное дыхание
Ложь перед глазами, ложь
Сзади