Утро начинается в четыре
Ты ещё не спал, выпил чая литр (за ночь)
Вот и солнце в квартире
Я на бодрядке, но а ты убитый (как обычно)
Рожаешь через силу свои бизнес планы
Но логичнее будет сесть на зарплату для начала
Закрыть креды, раскидаться банком (внатуре)
Но а после можно думать куда влить бабки
В шесть как штык уже на площадке
Разогрел мышцы, но а ты в упадке сил
К семи утра ты лёг на лопатки (спать)
Я вернулся и точу уже второй завтрак
Доллар это мусор, он уже не прёт (нет)
Перевёл в юани, 22 не подведёт (точно)
Подводит только нарик что с тобой живёт
Заговаривает зубы и чего-то ждёт (от тебя)
Утро начинается в четыре (утро начинается)
Утро начинается в четыре (утро начинается)
Утро начинается в четыре
Врубаю телек, новости в эфире (РБК)
Утро начинается в четыре (утро начинается)
Утро начинается в четыре (утро начинается)
Утро начинается в четыре
К десяти часам Я уже на трене
The morning starts at four
You haven't slept yet, drank tea liter (overnight)
Here is the sun in the apartment
I am on a shuration, but you are killed (as usual)
Give birth through power your business plans
But it will be more logical to sit on a salary for starters
Close credits, scatter with a bank (entrance)
But then you can think where to pour the grandmas
At six like a bayonet already on the site
Heated the muscles, but you are in a break of strength
By seven in the morning you lay on the shoulder blades (sleep)
I returned and the second breakfast is already a sharp
The dollar is garbage, it is no longer rushing (no)
Transferred to yuan, 22 will not let you down (exactly)
Only Narik comes in what lives with you
Poles teeth and expects something (from you)
The morning begins at four (morning begins)
The morning begins at four (morning begins)
The morning starts at four
I cut TV, news on the air (RBC)
The morning begins at four (morning begins)
The morning begins at four (morning begins)
The morning starts at four
By ten o'clock I'm already on the train