• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Aaron Bauer - Jabberwocky

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Aaron Bauer - Jabberwocky, а также перевод, видео и клип.

    Original by Lewis Carrol:

    ’Twas brillig, and the slithy toves
    Did gyre and gimble in the wabe:
    All mimsy were the borogoves,
    And the mome raths outgrabe.

    “Beware the Jabberwock, my son!
    The jaws that bite, the claws that catch!
    Beware the Jubjub bird, and shun
    The frumious Bandersnatch!”

    He took his vorpal sword in hand;
    Long time the manxome foe he sought—
    So rested he by the Tumtum tree
    And stood awhile in thought.

    And, as in uffish thought he stood,
    The Jabberwock, with eyes of flame,
    Came whiffling through the tulgey wood,
    And burbled as it came!

    One, two! One, two! And through and through
    His vorpal blade went snicker-snack!
    He left it dead, and with its head
    He went galumphing back.

    “And hast thou slain the Jabberwock?
    Come to my arms, my beamish boy!
    O frabjous day! Callooh! Callay!”
    He chortled in his joy.

    ’Twas brillig, and the slithy toves
    Did gyre and gimble in the wabe:
    All mimsy were the borogoves,
    And the mome raths outgrabe.

    Перевод Д. Орловской:

    Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове.

    О бойся Бармаглота, сын!
    Он так свирлеп и дик,
    А в глуще рымит исполин —
    Злопастный Брандашмыг.

    Но взял он меч, и взял он щит,
    Высоких полон дум.
    В глущобу путь его лежит
    Под дерево Тумтум.

    Он стал под дерево и ждет,
    И вдруг граахнул гром —
    Летит ужасный Бармаглот
    И пылкает огнем!

    Раз-два, раз-два! Горит трава,
    Взы-взы — стрижает меч,
    Ува! Ува! И голова
    Барабардает с плеч.

    О светозарный мальчик мой!
    Ты победил в бою!
    О храброславленный герой,
    Хвалу тебе пою!

    Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове.

    Оригинал Льюисом Каррол:

    'Twas Brillig, и сущность
    Гир и гимбл в Wabe:
    Все мимо были борогувами,
    И мою ранс поуздел.

    «Остерегайтесь Jabberwock, мой сын!
    Челюсти, которые кусают, когти, которые ловят!
    Остерегайтесь птицы Jubjub и Shun
    Мюмажным банзонселем! »

    Он взял свой ворпальный меч в руку;
    Долгое время, когда он искал
    Так что отдохнул он тумтум
    И встал на некоторое время в мысли.

    И, как в убийстве мысли, он стоял,
    Jabberwock, с глазами пламя,
    Пришел сбил в тюльэй древесину,
    И избил, как это пришло!

    Один два! Один два! И через и через
    Его лезвие Vorpal пошло с закусками!
    Он оставил это мертвым, и со головой
    Он пошел в голову назад.

    "И уйди ты убиваешь джабберку?
    Приходите на мои руки, мой лучший мальчик!
    О днем ​​Frabjous! Callooh! Callay! »
    Он хрудит в его радости.

    'Twas Brillig, и сущность
    Гир и гимбл в Wabe:
    Все мимо были борогувами,
    И мою ранс поуздел.

    Перевод Д. ОРЛОВСКИЙ:

    Варкалось. Хливка Шорьки
    Пырялись по нау,
    И хрюкотали зёюки,
    Как мюмики в мове.

    О бойся Бармаглаглата, Сын!
    ОН ТАК СВИРЛЕП И ДИК,
    А в Глуще рымит Исполин -
    Злопазный Брандашмыг.

    Но взял он меч, и взял он щит,
    Высоких Полон Дум.
    В Глущбу Путь Его лежит
    Под дерев тумтум.

    ОН СТАЛ ПОД ДЕРЕВО И ЖДЕТ,
    И ВДРУГ ГРААХНУЛ ГРОМ -
    ЛИТИТ УЖИСНЫЙ БАРМАГЛОТ
    И выклат огнем!

    РАЗ-ДВА, РАЗ-ДВС! Горит Трава,
    Взы - СТРИЖАЕТЬ МЕЧ,
    УВА! УВА! И голова
    Барабардает с Плеч.

    О СЕТОЗАРНЫЙ МАЛЬЧИК МОЙ!
    Ты послудил в бою!
    Охраславленный Герой,
    Хвалу Тебе пою!

    Варкалось. Хливка Шорьки
    Пырялись по нау,
    И хрюкотали зёюки,
    Как мюмики в мове.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет