Ruhig, still und bedrohlich
Steigt er zwischen den Wäldern auf.
Seinen Weg selbst sich bahnend,
von nichts gehalten, auf das Feld ins Tal hinab.
Nur des Mondes silbern Licht,
das zu mir durch die Tannen bricht,
bahnt meinen Weg.
Trostlosigkeit umschließt meine Gedanken,
welche klar wie jungfräuliches Wasser einer Quelle
Das aus dem Berge bricht.
Flüsternd erzählt das Waldes Wind von ihr,
der Schönheit, an die ich mein Herz verlor.
Schmerz, welcher niemals enden wird.
Liebe, die mich jede Nacht vorwärts treibt.
Sie wiederzufinden in den Erzählungen
des Waldes frostigem Hauch.
Doch lag sie da, der Schnee blutgefärbt, verschmiert.
Ihre Venen geöffnet.
Hingabe.
Die Klinge geführt von jener Hand,
welche ihr die Tränen absteifte jede Nacht zuvor.
So ruft mich ihr Geist jede Nacht auf neu'
zu ihr in den Wald.
Flüsternd von ihrem Leid,
mit welchem ich sie beglückte.
Тихий, спокойный и угрожающий
Он поднимается между лесами.
Расчищать себе дорогу,
ничем не занимаются, вплоть до поля в долине.
Только серебряный свет луны
который прорывает мне ели,
прокладывает мой путь
Запустение окружает мои мысли
который чист как чистая вода из источника
Это вырывается из гор.
Лесной ветер шепчет ей,
красота, от которой я потерял свое сердце.
Боль, которая никогда не закончится.
Любовь, которая толкает меня вперед каждую ночь.
Вы можете найти их в рассказах
морозное дыхание леса.
Но он лежал там, залитый кровью снег, размазанный.
Ваши вены открылись.
Посвящение.
Клинок во главе с этой рукой
что заставляло ее плакать каждую ночь раньше.
Так что ее разум называет меня новым каждый вечер
ей в лесу.
Шепот от ее страданий
с которой я сделал их счастливыми.