• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Abacus Cult - The Churchyard of Harrow

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Abacus Cult - The Churchyard of Harrow, а также перевод, видео и клип.

    The Churchyard of Harrow (by Lord Byron)

    Spot of my youth! whose hoary branches sigh,
    Swept by the breeze that fans thy cloudless sky;
    Where now alone I muse, who oft have trod,
    With those I loved, thy soft and verdant sod;
    With those who, scatter'd far, perchance deplore,
    Like me, the happy scenes they knew before:
    Oh! as I trace again thy winding hill,
    Mine eyes admire, my heart adores thee still,
    Thou drooping Elm! beneath whose boughs I lay,
    And frequent mus'd the twilight hours away;
    Where, as they once were wont, my limbs recline,
    But, ah! without the thoughts which then were mine:
    How do thy branches, moaning to the blast,
    Invite the bosom to recall the past,
    And seem to whisper, as they gently swell,
    "Take, while thou canst, a lingering, last farewell!"

    When Fate shall chill, at length, this fever'd breast,
    And calm its cares and passions into rest,
    Oft have I thought, 'twould soothe my dying hour,--
    If aught may soothe, when Life resigns her power,--
    To know some humbler grave, some narrow cell,
    Would hide my bosom where it lov'd to dwell;
    With this fond dream, methinks 'twere sweet to die--
    And here it linger'd, here my heart might lie;
    Here might I sleep where all my hopes arose,
    Scene of my youth, and couch of my repose;
    For ever stretch'd beneath this mantling shade,
    Press'd by the turf where once my childhood play'd;
    Wrapt by the soil that veils the spot I lov'd,
    Mix'd with the earth o'er which my footsteps mov'd;
    Blest by the tongues that charm'd my youthful ear,
    Mourn'd by the few my soul acknowledged here;
    Deplor'd by those in early days allied,
    And unremember'd by the world beside.

    Церковный двор Харроу (Господь Байрон)

    Пятно моей юности! чьи хор ветви вздыхают,
    Сметал ветер, который фанат твоего безоблачного неба;
    Где сейчас я музу, кто часто проходит,
    С теми, кого я любил, твой мягкий и зеленый дерн;
    С теми, кто, разбросанный далеко, опаривает
    Как и я, счастливые сцены, которые они знали раньше:
    Ой! Когда я снова проследил твой извилистый холм,
    Мои глаза восхищаются, мое сердце все еще обожает тебя,
    Ты понизишь Вяз! Под ветвями, я лежал, я лежал,
    И частые сумерки в нескольких часах отдали;
    Где, как они когда -то не были, мои конечности откидываются,
    Но, ах! Без мыслей, которые тогда были моими:
    Как твои ветви, стоны к взрыву,
    Пригласить грудь вспомнить прошлое,
    И, кажется, шепчут, когда они мягко набухают,
    "Возьми, пока ты можешь, затянувшись, последнее прощание!"

    Когда судьба будет охлаждать, наконец, эта лихорадка грудь,
    И успокоить его заботы и страсти в отдых,
    Я часто подумал: «Должно успокоить мой умирающий час,-
    Если это может успокоить, когда жизнь уходит в отставку,-
    Чтобы узнать какую -то скромную могилу, какую -то узкую клетку,
    Спрятал бы мою грудь, где она любит жить;
    С этим приятным мечтой, Methinks 'Twere Sweet to Die-
    И вот это задержалось, здесь мое сердце может лгать;
    Здесь я могу спать там, где возник все мои надежды,
    Сцена моей юности и кушетка моего покоя;
    Навсегда простирается под этим мантинским оттенком,
    Нажмите на газон, где однажды сыграла мое детство;
    Прирление к почве, которая зайдет в то место, которое я люблю,
    Смешайте с землей, на которую движутся мои шаги;
    Благословение на языках, которые очаровали мое юношеское ухо,
    Оплакивал немногие из моих души, признанных здесь;
    Dplor'd теми, кто в первые дни союзнился,
    И не задумал мир рядом.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет