• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Abd Al Malik - Conte alsacien

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Abd Al Malik - Conte alsacien, а также перевод, видео и клип.

    C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui se partagent un coeur et qu'ont des rêves plein la tête
    Ils se parlent du regard, du bonheur qu'ils auront, de leur vie à 2 qui sera une fête
    C'est cette Afrique qu'est pourtant un beau et grand continent, qu'ils s'apprêtent à quitter à la fois par contrainte et, par innocence
    C'est au café Nono dans le quartier de Potopoto où ils échangèrent devant un verre leur premier "Je t'aime", qu'il lui dédia cette danse... Oui, celle-là,

    C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
    C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
    Qui dansent.
    On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
    On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
    On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
    On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
    (Puis, ces 4 dernières phrases en Allemand)

    C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui regardent leurs enfants grandir
    Ils se parlent peu et, rares sont devenus les moments de bonheur qu'ils vivent à 2 pour tout dire
    C'est à cette Afrique qui n'existe plus que dans leurs souvenirs qu'ils s'accrochent comme à un continent à la dérive
    C'est comme vidés d'eux-mêmes qu'ils se déchirent, pourtant, ils s'aiment et les voisins dans l'immeuble le savent bien parce que, quelques fois, ils dansent... Oui, comme ça,

    C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
    C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
    Qui dansent.
    On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
    On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
    On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
    On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
    (Puis, ces 4 dernières phrases en Allemand)

    C'est l'histoire d'une femme qui, pour la énième fois va rendre visite à l'un de ses plus jeune fils au parloir
    Il lui dit "c'est rien M'man" et elle, elle pleure, n'arrivant même plus à soutenir son regard
    C'est cette Afrique qu'il ne connaît pas qui, soleil sa peau et sourit derrière son accent alsacien
    C'est toute seule qu'elle monte dans ce tramway nommé douleur pour rejoindre les siens qui dansent... Oui, qui dansent, de douleur

    C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
    C'est bête, c'est triste, lorsqu'on ne danse, plus
    On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
    (Puis en Allemand)
    On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
    (Puis en Allemand)
    On dirait l'Alsace...
    (Puis en Allemand)

    On dirait l'Alsace, où la Terre a un coeur.

    Это история молодого человека и молодой женщины, которые разделяют сердце и мечты в головах
    Они говорят друг с другом о внешнем виде, счастье, которое они будут иметь, их совместная жизнь, которая будет вечеринкой
    Однако именно эта Африка является прекрасным и большим континентом, который они готовятся покинуть как из-за ограничений, так и из-за невинности.
    Именно в кафе Ноно в районе Потопото, где они обменялись своим первым «я тебя люблю» перед бокалом, он посвятил этот танец ему… Да, тот,

    Это глупо, это красиво с молодыми любовниками,
    Это красиво, это глупые молодые любовники,
    Кто танцует.
    Похоже, Эльзас из Браса в Киншасу
    Похоже, Эльзас из Ушды в Клемсен
    Похоже на Эльзас, везде похоронены сердца
    Похоже, Эльзас, где у земли есть сердце
    (Затем эти последние 4 предложения на немецком языке)

    Это история молодого человека и молодой женщины, которые смотрят, как растут их дети.
    Они говорят мало и редко становятся моментами счастья, когда они живут вместе, чтобы сказать все это
    Именно этой Африке больше не существует, кроме как в своих воспоминаниях, что они цепляются за континент на свободе
    Это как опустошение себя, что они разрывают друг друга на части, однако, они любят друг друга, и соседи по зданию знают это хорошо, потому что иногда они танцуют ... Да, вот так,

    Это глупо, это красиво с молодыми любовниками,
    Это красиво, это глупые молодые любовники,
    Кто танцует.
    Похоже, Эльзас из Браса в Киншасу
    Похоже, Эльзас из Ушды в Клемсен
    Похоже на Эльзас, везде похоронены сердца
    Похоже, Эльзас, где у земли есть сердце
    (Затем эти последние 4 предложения на немецком языке)

    Это история женщины, которая в сотый раз навещает одного из своих младших сыновей в гостевой комнате.
    Он говорит ей: «Ничего, м'ман», и она плачет, не в силах даже взглянуть на него.
    Именно этой Африке он не знает, кто, загорая на его коже и улыбаясь за его эльзасский акцент
    Она совершенно одна садится на трамвай, называемый болью, чтобы присоединиться к своей семье, которая танцует ... Да, кто танцует, от боли

    Это глупо, это красиво с молодыми любовниками,
    Это глупо, это грустно, когда ты не танцуешь, больше
    Похоже, Эльзас из Браса в Киншасу
    (Тогда по немецки)
    Похоже, Эльзас из Браса в Киншасу
    (Тогда по немецки)
    Похоже, Эльзас ...
    (Тогда по немецки)

    Похоже на Эльзас, где у Земли есть сердце.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет