Said she: "My dear, it seems so queer,
I can't please you at all,
You say you're hurt, bacause I flirt,
Let other fellows call.
I bead my eyes. I act too wise.
My manners are too bold:
What girl would do, please tell me do?"
He said: "That's eas'ly told."
"Any little girl, that's a nice little girl,
Is the right little girl for me.
She don't have to look like a girl in a book,
If a good cook she should be.
She don't have to wear rats in her hair,
Or a straight front X.Y.Z.,
Any little girl, that's a nice little girl,
Is the right little girl for me."
Она сказала: "Моя дорогая, это кажется таким странным,
Я совсем не могу тебе угодить,
Ты говоришь, что тебе больно, потому что я флиртую,
Пусть звонят другие.
Я бусинка глаза. Я поступаю слишком мудро.
У меня слишком смелые манеры:
Что девушка будет делать, скажите мне, пожалуйста? "
Он сказал: «Это легко сказать».
"Любая девочка, это милая девочка,
Подходит для меня.
Ей не обязательно выглядеть девушкой из книги,
Если она хорошо готовит, она должна им стать.
Ей не обязательно носить крыс в волосах,
Или прямой перед X.Y.Z.,
Любая девочка, это милая девочка,
Подходит для меня. "