I took a breath onto a canvas
I could not have cared less
About the words spilling out of my mouth in blue and green
It was the nicest sound I'd ever seen
To come stumbling out of my frozen mouth
Sitting in a corner
Smoking a half-drug cigarette
Sitting in a corner
My half-imagined statuette
And with my hand upon my heart
I'll say that she's perfect
And with my hand upon my heart
I'll say that she worth it
And we all go...
Up on the ceiling, I'm going
Up on the ceiling, I'm going
Up on the ceiling, I'm going
Up on the ceiling, I'm going up, up
(Oh, (???) coming on the ceiling
Oh, (???) it's easier than feeling real)
[unfortunately, this is not in the lyrics. Help! -Minstrel]
Up on the ceiling, I'm going
Up on the ceiling, I'm going
Up on the ceiling, I'm going
Up on the Sistine Chapel ceiling, I'm up
Я перевел дыхание на холсте
Я не мог , заботился меньше
О слова разлив из моего рта в синий и зеленый
Это был самый хороший звук, который я когда-либо видел
Чтобы прийти камнем из моего замороженного рта
Сидя в углу
Курение сигарет наполовину наркотиков
Сидя в углу
Моя половина - вообразил статуэтка
И с моей стороны на мое сердце
Скажу, что она идеально подходит
И с моей стороны на мое сердце
Скажу, что она стоит
И все мы идем ...
На потолке , я собираюсь
На потолке , я собираюсь
На потолке , я собираюсь
На потолке , я собираюсь вверх, вверх
( О, ( ? ? ? ), Идущие на потолке
О, ( ? ? ? ) Это проще, чем чувство реального )
[ к сожалению, это не в лирике . Помощь ! - Менестрель ]
На потолке , я собираюсь
На потолке , я собираюсь
На потолке , я собираюсь
Вверх на потолке Сикстинской капеллы , я до