Un bel dì, vedremo
levarsi un fil di fumo
sull'estremo confin del mare.
E poi la nave appare.
Poi la nave bianca
entra nel porto,
romba il suo saluto.
Vedi? È venuto!
Io non gli scendo incontro. Io no.
Mi metto là sul ciglio del colle e aspetto,
e aspetto gran tempo
e non mi pesa,
la lunga attesa.
E uscito dalla folla cittadina,
un uomo, un picciol punto
s'avvia per la collina.
Chi sarà? chi sarà?
E come sarà giunto
che dirà? che dirà?
Chiamerà Butterfly dalla lontana.
Io senza dar risposta
me ne starò nascosta
un po' per celia
e un po' per non morire
al primo incontro;
ed egli alquanto in pena
chiamerà, chiamerà:
"Piccina mogliettina,
olezzo di verbena"
i nomi che mi dava al suo venire.
(a Suzuki)
Tutto questo avverrà,
te lo prometto.
Tienti la tua paura,
io con sicura fede l'aspetto.
----------------------------------------
В один прекрасный день мы увидим
Возникающие пряди дыма
За далеким горизонтом моря
И тогда появится корабль
И тогда корабль этот белый
Войдет в порт и рев будет его приветствовать.
Видишь? Он пришел!
Я не спущусь к нему на встречу, не делаю этого
Я останусь на вершине холма
И жду долго
Но я не возражаю
Долгому ожиданию
И, выходя из многолюдного города,
Человек, маленькое пятнышко,
Восходит на холм
Кто это? Кто это?
И когда он придет
Что он скажет? Что же он скажет?
Он позовет Баттерфляй с расстояния
Я не дам ответа
Я останусь скрываться
Совсем немного, чтоб поддразнить его
Совсем немного, только чтоб не умереть(?)
И тогда, при первой встрече,
Он позовет, он позовет:
"Моя маленькая, дорогая женушка
с ароматом вербены...."
Все это произойдет
Я обещаю тебе.
Держи позади свои страхи
Я с непоколебимой верой
Буду ждать его. (Т_Т)
Хорошее время, посмотрим
Закрывать фламу
На крайнем кондиционировании моря.
И тогда появляется корабль.
Тогда белый корабль
Введите порт,
Его приветствие ромб.
Понимаете? Оно пришло!
Я не встречаю его. Не я.
Я поставил себя на угол холма и подожди,
И я с нетерпением жду
И я не взвешиваю,
Долго ждать.
И из городской толпы,
Человек, пуннтиол
S'avvia для холма.
Кто будет? кто будет?
И как это придет
Что ты скажешь? Что ты скажешь?
Он позвонит бабочку от дальнего.
Я не отвечаю
Я спрятал его
немного для цели
и немного, чтобы не умереть
на первой встрече;
И он несколько от боли
Он позвонит, он позвонит:
"Маленькая жена,
Вербена Олееццо "
Имена, которые дали мне свое пришествие.
(в Сузуки)
Все это произойдет,
Я обещаю тебе.
Ресторан Ваш страх,
Я с безопасным внешним видом.
---------------------------------------------
В Один прекрасный день мы увидим
Возникающие прядии Дыма.
За даликий горизонтом моря
И тогда появится коробль
И тогда конбабль этого белый
Войдет в портиру и рева будьте Его приветывать.
Видишь? ОН ПРИШЕЛ!
Я не спущение к нему на всючу, не делаю этого
Я останусь на вершине холма
И Жду Долго.
Но я не возаяю
Долгому ожидание
И, выходя из многолюдный год,
Человек, Маленькое пятношко,
Восходит на холм
КТО ЭТО? КТО ЭТО?
И когда он придетт
Что он скажут? Что же он скажут?
ОН Позет Баттерфляй с расстойния
Я не дам ответа
Я останусь скруваться
Совсем немного, что подгразнить Его
Совсем немного, Только что не умереть (?)
И тогда, при первой встречи,
ОН позовет, ОН позовет:
"Моя Маленькая, Дорогая ЖЕНУШКА
С ароматом вербены .... "
Все это прозойдет
Я обещаю тебель.
ДЕРЖИ ПОЗАДИ СВОИ СТРАХИ
Я с некотолебимой верой
БУДУ ЖИТЬ ЕГО. (Т_Т_Т)